search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

這些金庸劇曾被金庸批評,卻被觀眾公認為經典

「飛雪連天射白鹿 ,笑書神俠倚碧鴛」,提起武俠小說,就不得不說起武俠小說巨匠金庸先生,曾經傳出「有華人的地方就有人看金庸武俠」也正是對金庸武俠作品的肯定和認可。

金庸先生的武俠氣勢磅礴,被認為是武俠小說中的經典之作。歷年來,金庸武俠被無數次翻拍和改編,均取得過不俗的收視。正在熱播的新版《新射鵰英雄傳》也是口啤和收視雙豐收,而張紀中版《俠客行》也即將上映。

儘管金庸先生在武俠小說中有著超高的造詣,但他對於自己小說改編后的影視作品的許多點評卻讓人大跌眼鏡。

金庸作品真正被大陸觀眾所熟知的莫過於83版《射鵰英雄傳》。83版《射鵰英雄傳》是第一批傳入內地的武俠劇,和同一時期的《大俠霍元甲》一樣家喻戶曉。當年的火爆程度幾乎至今沒有任何劇可以相提並論。

「靖哥哥」,那一聲嬌嘀嘀的呼叫曾經迷倒千萬人,那些年,一個村子也就幾家有著黑白電視機,一到電視開播,整個村子的人都圍了過來。每到黃昏時期,幾乎所有人都不再勞動,從田裡回來就圍到電視旁等著電視開播。而貼畫也是孩子們的必藏品……

時過多年,83版《射鵰英雄傳》依然被觀眾奉為經典,在多年後的重播也取得超高收視率,而越來越多的影評人和專家也開始對該劇解讀。儘管這樣,金庸本人卻是對該劇批評甚重。當年在開拍時因為前兩部改編太多,金庸甚至不願再把版權賣給TVB,編劇不得不向金庸道歉。所以《射鵰英雄傳之華山論劍》是該劇中改編最少的一部。

儘管金庸對此劇不看好,但播出后卻取得超高收視率。如果說是情懷,那麼曾經有過如此多的劇集,該劇卻在大浪淘沙后被人記住;拋開時代限制所造成的道具、服裝等弊端,如果說劇情雷點太多,卻又為何越來越多的專家開始對其解讀?可見83版《射鵰英雄傳》的成功並不是因為情懷等因素,其故事情節和演員演技等都是被人記住的原因之一。

大導演徐克也是武俠電影的「一代宗師」,其武俠電影幾乎部部經典。然而在拍出《笑傲江湖》系列時卻被金庸大罵。金庸表示徐克不懂武俠,才把東方不敗拍成那樣,並表示朋友可以做,但不再把小說版權賣給他。

只是諷刺的是正是被金庸大罵的「林青霞版東方不敗」卻成了熒幕上最經典的形象之一,而林青霞也從此開始了反串的生涯迎來事業又一春。

相反,許多金庸劇被金庸稱讚過,可是許多觀眾卻不買賬。

金庸表示自己最滿意的金庸劇是張紀中的《天龍八部》和劉德華的《神鵰俠侶》及張紀中版的《射鵰英雄傳》。

當然劉德華版《神鵰俠侶》確實很經典,但更多觀眾認為李若彤版小龍女和古天樂版楊過才是最經典。而在金庸心中,劉德華和陳玉蓮的楊過與小龍女才是他心中的經典。

金庸表示李亞鵬的郭靖正是他心中的郭靖,周迅的黃蓉也是最好的黃蓉,觀眾喜歡翁美玲的黃蓉只是因為「看慣了」,就好比吃慣了某個菜一樣。

縱然許多人認為黎姿和張敏版的趙敏很經典,但金庸卻表示葉童的趙敏才是彷彿如書中走出來一樣。

為什麼金庸對於影視劇的眼光會和觀眾有這麼大的偏差呢?

金庸的態度一向是對於自己的作品「寧刪勿填」,所以綜合來看內地張紀中版的金庸劇是他最中意的。然而張紀中的金庸劇每次上映都被觀眾詬病是「毀劇」。

而實際上,張紀中版金庸劇確實大氣磅礴、忠於原著。

所以對於TVB版偏離原著的作品、觀眾更偏愛的黃日華版《天龍八部》,古天樂版《神鵰俠侶》等劇,金庸卻並不是很認可。

當然對於張紀中版的《神鵰俠侶》,金庸無論是對黃曉明的楊過還是對劉亦菲的小龍女都是嚴厲批評的,甚至認為劉亦菲「不敢做表情,一做表情原來的樣貌就改變了」。

各花入各眼,或許因為金庸將每部作品當作「自己的兒子」,所以是不容許別人更改的,而他也就對每一部更改篇幅過大的影視劇主觀地帶上了「有色眼鏡」,而對於尊重自己小說原著的導演,甚至以一元的版權費來將作品賣出。

而對於編劇導演,買來了版權自然有二次創作的權力,影視劇本來就是小說原著的二次創作,自然會以商業目的來加以改編。

金庸先生固然是一代武俠大師,或許他的評點才是最有說服力的的,至少是對於他本人的作品的評點我們應該認可。對於我們與金庸先生的不同看法或許真的是作為觀眾的我們難以理解快餐與文學作品之間的區別罷。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦