在歷史上,東亞各國與我泱泱大天朝一直有著千絲萬縷的聯絡,有的曾是的固有領土,有的變成過我天朝的藩屬國,在語言文字上更是敬仰遵從漢語。以學習漢語、說漢語為無限榮光。
這就是為什麼我們可以看到日本、韓國等地,幾乎每個地方仍能夠看到漢字的影子。
韓國古代遺址
可能很多人不曉得,小韓國從來都是用我們的漢字的,直到1970年,總統朴正熙上台了,他的第一條命令就是在全韓境內搞韓文化教學,把漢字從整個教育體系,國民教材以及所有政府文件、歷史中銷毀。後來證明,他這一舉動愚蠢至極!
朴正熙的毛筆字
剛開始這個命令文件出台,民眾支撐是熱烈支持的,廢棄漢字再好不過,我大韓民族就可以成為世界上最高貴強盛的民族。
但是,他們不曉得,使用漢字幾百年,文化早已滲透到普通韓國人衣食住行的角角落落,一時半會就想擺脫掙脫幾乎沒有可能。
韓國的錢幣
最後,很多年紀老邁的韓國人根本離不開漢字。緊接著頑固派朴正熙繼續施行新政,年輕一代的韓國人就倒了霉,溝通很不順利。要知道,韓國文字有很多缺陷,相比漢字,青澀粗鄙,他只能作為表音文字,韓文中的同音詞太多,溝通比較混雜,有時候完全不知道對方在說什麼。
韓國身份證漢字韓字都有
有人就問了,啥是表音文字?
我就簡單的說說,其實韓文和天朝國小生平常注音讀物中的注音差不多,可是韓文中一樣含義不一樣的表述太多了,都是一個發音,但是語境不一樣,意思也不一樣。就拿漢字舉個例子,就說gan(音敢、趕、擀……等),單就「你gan」一詞,就有不一樣的意思,如你敢?富含要挾的意思。你擀!則是擀麵條這活你來干……漢字的優勢即是能夠用不一樣的漢字把同音不一樣意的詞語完全分開來,這樣我們都能明白對方的意思,不會誤解。但是韓文就沒有,都是一個英,很麻煩
屬於韓國人的獨立宣言
自作虐,韓國廢除漢字后,相互之間溝通得要靠猜猜猜猜來完成才行。呵呵,這就是很考驗人的時候了,表白都難!
漢字到底是退出韓國了,可是漢字留下的深遠影響並未衰退。據統計,目前韓國辭彙中,漢字詞佔了70%。很驚訝吧?但確實如此
韓國的古代書籍
韓文表音字,因為太多的同音詞,使得人名地名混雜的無法直視。曾經的韓國國會就發生過這樣令人十分尷尬的事情:第20屆國會議員金成泰和金聖泰這兩逗比的姓名,用韓國文字書寫是如出一轍的,直接就讓所有人混淆了,沒辦法,只能讓議員們漢字書寫,才好區分。種種的不便因素,韓國人目前的身份證就一直保留中韓文字,減少了很多誤解。逗比朴正熙萬萬沒想到,會帶來如此之多的不方便和巨大後果,所以,韓國人現在大多數懊悔廢除漢字,真是錯誤的決定。
韓國的古代書籍
姓名上的搞笑、誤解還是其次,韓國人的古典書籍全部都為漢字書寫,漢字一廢除,連自己的古代歷史文化都看不懂了,這真歷史與文明的莫大悲哀。還有,基本上所有的古代建築都是韓字書寫,幾十年過後,韓國小屁話去看自己家的古建築,會以為來到了,那可真是滑稽,我只有呵呵噠。
韓國古建築
因為廢除漢字,沒有指引教導,韓國人的辭彙量大大減少,好多詞語都用不到,不會用了,韓國民眾的識字率竟然也下降了。
韓國民眾在示威
漢字廢除,使得普通的韓國人有數不清的麻煩,於是,民眾請求恢復漢字的呼聲日趨增高
終於在2016的年末,韓國官方發表命令,2019開始,全國國小五到六年級教材出現漢字和釋義,都要學習。韓國年輕的爸爸媽媽已經開始私下教孩子漢語言。
這叫做搬起石頭砸了自己的腳,愚蠢可笑的韓國思密達。