最近
一張老圖讓神經病的我
笑到嘔吐
這不僅讓我想到了
中華漢子文化啊不漢字文化
博大精深的祖國
與洋氣的外國之間的
時尚特色(difference)
那就是——深不可測的文字藝術
從前慢
車馬郵件都慢
人家幾千年前發明出來的詞兒
現在我還不知道啥意思
並且把它印到了衣服上
並且把它穿到了身上
▼
行了,買衣服之前求你查查單詞兒,求你了
翻譯:我是妓女- -
▼
多麼可愛的面容與小粉傘傘,誒? 這是啥字兒???
翻譯:你就是他媽的一坨屎哦
▼
帽子,潮牌,跪了
ABCDEFUCK大家都懂哦不翻譯了哦
▼
如膠似漆的小夥子和小仙女
你倆這衣服已經不是盜版不盜版的問題了...
翻譯:那就*吧
▼
emmmmm
從這件衣服,我能看出你很有自知之明
翻譯:如果我是一隻鳥,我就知道往哪裡拉屎
▼
不會的不會的
你相信我我真的不會的
翻譯:別跟著老子
▼
這是我今天看過最有藝術性的一句話了
翻譯:披薩從不撒謊
PS:請為我的精美打碼獻上掌聲謝謝我真棒
由於隔著大洲與大洋
那遙遠的西方
也在窺探與探索著我們
古老的東方文明——
博大精深的漢字文化
▼
我的表情和馬賽克一樣一樣的
▼
不用把自己屬性貼衣服上
▼
欸欸欸!把你的飯拿遠點兒!
▼
人家認識繁體字,人家不說
▼
emmmm很坑人了
▼
這麼開心的嗎????
大家知道的
外國人都比較有膽兒
人家不光敢穿
甚至敢把古老的東方文明
刻在身上!紋身!
▼
聽著大家好我為丁日強勢解釋一波:
慫 從心翻譯成英文就是follow your heart 沒點兒毛病,嗯
▼
這是需要勇氣的...嗯
▼
可以說是很清純不做作又誠實的紋身了
如果說
古老的東方和西方有著不可逾越的鴻溝
是因為距離隔得遠的話
(注意,我要急轉彎兒了)
那麼北方和南方的difference我忍不了
尤其是
我擦嘞?活久見?我竟然才知道???
最近網上一個網友的吐槽
解開了塵封千年的
南北方繼甜咸巨大difference之後的又一秘密!
買菜!你看老闆打不打死你?!
媽呀,身為北方的可愛的女漢子的我
看了上述網友的做法
也為他使勁地捏了一把汗吶
這玩意就擱我這脾氣好的
你要這麼買菜我也得打你個殘廢啊
▼
蛋接下來南北方同學的表演
更令我大吃一驚
▼
看來花季少女的我
是白白活了18年了
遙遠西方的鳥語我不認識就算了
這我要真是到南方買菜都不會
那麼,你們還知道什麼
中外/南北不得了的difference嗎?
聽說萬萬君在這兒比逍遙哥哥還要厲害
不管你們信不信
反正我信了