search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

為什麼聰明人總能保持冷靜?

Why do intelligent people seem calm all the time?

為什麼聰明人總能保持冷靜?

1. If you can solve your problem, then what is the need of worrying?

如果你能解決問題,那何慮之有?

If you cannot solve it, then what is the use of worrying?

如果你不能解決問題,那憂慮又有什麼用呢?

And if you look at this logically not being calm will only work to your disadvantage in many situations:

如果你從邏輯的角度來看,不冷靜只會起反效果,在很多情況下都一樣:

There is an important exam coming up and you are freaking out. Panicking might confuse you, inhibit your learning and as a result you might perform worse on the exam.

(比如)你正面臨一場重要的考試,而你慌得不得了。你的驚慌只會讓你思維混亂,它會妨礙你的學習,其結果就是你會在考試中發揮得更糟。

Someone is robbing you and you start to panic. You might get the robber nervous, and he might do something impulsive (like stab you) obviously worsening your position.

(再比如)一個人正在搶劫你,而你開始慌了。你可能會讓搶劫者變得緊張,而他可能就會做出些過激的事情(比如捅你一刀),顯然這回讓你的處境更糟。

You lead a group of people at work and are facing a heavy problem, or an impossible deadline. Well this is the time to inspire people and get the most out of them as possible. That should increase your chances of solving the problem. If you panic you might discourage them, and not only you, but your whole team shall underperform.

(再比如)你正帶領著一組人一起工作,並且正面臨著一個嚴峻的問題,或者是一個不可能趕上的截止日期。好嘛,你現在需要做的是啟發這些人,儘可能讓他們做出成果;這會讓你解決問題的概率更大一些。如果你慌了,你可能會打擊到他們,於是不只是你,你的整個團隊都會發揮不佳。

While you panic, your mind is having a hard time finding a solution to the problem. Even if the solution is only to stay calm and wait for the problem to pass.

當你慌張的時候,你的大腦會很難找到解決問題的方法。而解決問題的方法很有可能只是冷靜下來並等著問題自己過去。

2. Intelligent people think before they speak.

聰明的人先想再說。

Intelligent people also think rationally.

而且,聰明人的思維是理性的。

Instead of freaking out over every little thing, finding drama, or becoming a victim, intelligent people rationalize their problems.

聰明人會理性地去分析問題,而不是在每個細枝末節上的慌神、製造情況、或怨天尤人。

3. Intelligent people don't prolong their problems. They end their suffering by doing what needs to be done in order for that problem to go away.

聰明人不會讓問題遺留下來。他們會做那些必要的事以解決問題。

Additionally, I've noticed that intelligent people who are stressed find an outlet or take a nap. Bottling up anxiety or pointing fingers like many people do is just going to evoke more stress.

還有,我發現聰明人在不堪重負的時候會找個發泄方式,或者小憩一下。很多其他人或把焦慮壓制下來,或者在別人身上出氣,而這隻會讓壓力更重。

Obviously not all problems can be solved, but my point is that intelligent people handle stress differently.

顯然,並不是所有的問題都能被解決,我想表達的是:聰明人處理壓力的方式時不一樣的。

This could be for several reasons, but one thing I noticed from highly intelligent friends who are calm is that they are able to entertain themselves.

原因有很多,而我從我那些冷靜的聰明朋友身上發現的一點是:他們有辦法自娛自樂。

Yes that is right, they always got something to think about.

對,就是這樣,他們總有什麼東西可以想。

Its like they enjoy their thoughts more than interacting with other people.

好像他們覺得自己的思維比和人交流更有吸引力。

They are always elaborating on thoughts so they are busy with themselves.

他們總是在細細揣摩自己的想法,所以他們自己一個人忙著呢。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦