search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

黑猩猩隊長,變身!《變形金剛:超能勇士》漫談

當年國內在引進《超能勇士》時,並沒有「變形金剛」的前綴,導致國內很多小夥伴在觀看這部動畫時,並不知其與《變形金剛》的關係。

前段時間上映的《變形金剛5:最後的騎士》惡評如潮,讓不少朋友對這一系列電影心生退意。但「變形金剛」作為一個經典IP,前後歷經了幾十年的發展,如今它已經衍生出了數個成功的系列,真人電影只不過是其中的一個分支。還有很多系列給人留下了深刻的印象,而這些印象又帶著鮮明的時代印記。

對國內的80后而言,「變形金剛」意味著98集美版《變形金剛G1》動畫,一句「汽車人,變形,出發」就能讓他們熱血沸騰。

對於00后而言,「變形金剛」約等同於賣拷貝於銀幕呈現的滿屏史詩級視聽衝擊。

但對於筆者這樣的90后,「變形金剛」的榮耀卻屬於——「野獸戰爭」(Beast Wars)系列。

緣起

上個世紀80年代,由美國玩具巨頭孩之寶開創的美版「變形金剛G1」系列風行世界,這種輝煌一直持續到G1末期。進入20世紀90年代后,「變形金剛」系列在全球的熱度逐漸消退,而孩之寶顯然不願意看著搖錢樹倒下,於是啟動了「變形金剛」系列的新產品線,即後來的「變形金剛G2」系列。為了突出革新的意味,孩之寶還特意為「變形金剛G2」系列里的汽車人和霸天虎賦予了全新的種族徽章。

不過「變形金剛G2」系列推出后反響相當一般,導致孩之寶甚至沒考慮過為「變形金剛G2」系列推出對應的動畫片。如今坊間流傳的所謂《變形金剛G2》動畫片其實只是孩之寶將98集美版《變形金剛G1》動畫片換上一段3D CG片頭再賣一次錢而已。

窮則變,變則通。到了1995年,孩之寶毅然決定聯合麾下的玩具廠Kenner還有日本玩具巨頭Takara,三方共同推出真正意義上讓受眾覺得耳目一新的「變形金剛」系列,後者正是「野獸戰爭」。

傳奇誕生

「野獸戰爭」系列的創新意義在於,主推的變形金剛玩具角色不再變形為交通工具或是武器,而是易形為各種生物,比如動物、昆蟲等。當然早在G1時代已經有了變形為生物的變形金剛戰士,比如霸天虎的巨猙獰部隊,汽車人的機器恐龍軍團等。不過「野獸戰爭」系列玩具對這些變形金剛戰士之生物形態的還原要更加寫實,甚至對應的相關背景設定亦帶有更濃郁的「百獸爭霸」意味。

除了讓人耳目一新的造型設定,「野獸戰爭」的衍生動畫片尤為驚艷,其中美版「野獸戰爭」動畫全部採用了革命性的3D CG技術打造,它首播於1996年,而3年後,國內以《超能勇士》的名義引進了該動畫。

《超能勇士》動畫在劇情上直接承接98集《變形金剛G1》動畫,其主要講述了汽車人同霸天虎的塞伯坦星球內戰結束約三百年後,汽車人和霸天虎的後代分別演化為大麥克(Maximal)和原始獸(Predacon)。不過以霸王龍(Megatron,沒錯,他與威震天同名同姓)為首的叛亂分子卻圖謀消滅大麥克來重振霸天虎時代的榮光,為此霸王龍率眾從塞伯坦檔案館盜走了變形金剛歷史上的重要文物「金盤」,妄圖借其上記載的威震天遺囑來消滅大麥克。

為了追捕霸王龍,大麥克科考船「艾薩龍」(Axalon)船長黑猩猩隊長(Optimus Primal,其英文名同擎天柱的英文名相似)及其小隊臨危受命發動了對霸王龍的追擊,結果雙方戰艦交戰後一同借時空躍遷穿越到了史前地球。為抵禦當地強烈的能量輻射,無論是大麥克還是原始獸都掃描了當地生物作為自己的保護形態,「野獸戰爭」遂就此爆發。於此過程中,雙方部隊陸續有新成員加入,黑猩猩隊長和霸王龍更是分別得到了擎天柱和威震天的火種 ……

美版《超能勇士》動畫還對應一部官方續作《猛獸俠》(Beast Machine,也被譯作「獸械爭霸」),其劇情大致為因為時空亂流,被大麥克俘虜的霸王龍搶先黑猩猩隊長等人一步到達塞伯坦,並靠著變形鎖定病毒和武裝獸軍隊成功建立了一個黑暗帝國,反而是大麥克小隊再度淪為被霸王龍碾壓的對象。《猛獸俠》的結局是黑猩猩隊長同霸王龍同歸於盡,而塞伯坦全面進化(退化?)到了有機體生命唱主角的時代。

總的來講《猛獸俠》的故事基調非常黑暗壓抑,再加上裡面的人物角色造型不太討喜,該作品在世界範圍內的流行程度不高。

有必要指出,「野獸戰爭」系列除了有美版,還有日版,且日版同樣對應著完整而獨立於美版的玩具產品線,特別是繼美版《超能勇士》動畫第一季火起來后,日本方面在取得授權的前提下創作了動畫《超能勇士II》,不過該作為傳統的2D動畫。

此外,不得不提的當屬《超能勇士II》的劇場版大電影《白獅擎天柱千鈞一髮》,該劇的劇情大致為美版《超能勇士》動畫里的主角黑猩猩隊長穿越到白獅擎天柱所在的時空,一同對抗鑽破天召喚出來的魔神薩克。

除了動畫,孩之寶還授權給諸多漫畫公司包括3H、IDW推出了一系列基於「野獸戰爭」系列的官方漫畫。後者極大地充實了「野獸戰爭」的世界觀,甚至在美版「野獸戰爭」漫畫里連白獅擎天柱、帝釋天等日系「野獸戰爭」角色也有出場。

永遠的《超能勇士》動畫

即便以如今的眼光來看,美版《超能勇士》動畫都是堪稱革命性的,除了引領時代的3D CG畫面,它還有很多其它方面的積極意義。

先說它的劇情設定。眾所周知,G1時期的《變形金剛》系列動畫其實就是孩之寶的玩具廣告,這也直接導致了一個很嚴重的問題:為了配合玩具的銷售檔期,動畫里除了擎天柱、威震天等一干核心角色外,很多配角的加入與退出都可以用「莫名其妙」來形容。甚至在《變形金剛大電影》里孩之寶為了讓補天士和驚破天走馬上任,很乾脆地給擎天柱以及威震天都發了便當。

反觀美版《超能勇士》動畫打一開始就嚴格限定了出場角色的數目,甚至第一季的大部分劇集都是嚴格遵循5v5的戰鬥規模。雖說看著有些不夠過癮,卻歪打正著地產生一個好處:編劇能有的放矢地將角色形象塑造得更為豐滿。至於壞處,如前所述,儘管《超能勇士》動畫頂著「野獸戰爭」的名頭,但裡面的戰鬥規模怎麼看都像是幫派小規模械鬥……

話說回來,當年美版《超能勇士》動畫的製作者、加拿大動畫公司Mainframe之所以刻意這般為之,主要也有成本的因素——當時的3D CG動畫無論建模還是渲染的成本都很高。甚至為了省錢,Mainframe動了很多小心思。比如將同一個角色模型略做修改後套用在另一個角色上。像劇中的白虎勇士就沿襲了黃豹勇士的建模,而蜘蛛勇士和狼蛛勇士在造型上也是一脈相承。即便如此,美版《超能勇士》動畫的第一季仍耗費了1800萬美元,就TV動畫而言,這在當時是一筆相當可觀的數目。

Mainframe的這種「勤儉持家」精神一直持續到美版《超能勇士》動畫完結,好比動畫的第二季引入了金屬變體、融合變體以及諸多新角色,為此Mainframe不得不讓一些老角色包括巨蠍勇士、蛇鳥勇士、白虎勇士以及飛箭勇士先後領了便當,而恐龍勇士、黃蜂勇士、魔鬼勇士以及犀牛勇士則不幸成為進化大潮的「被遺忘者」。

沒錯,其實包括犀牛勇士、飛箭勇士、蛇鳥勇士等角色都各自擁有官方金屬變體玩具,然而為了省錢,Mainframe只能選擇讓這些角色直接便當掉,或是一直以舊形象示眾。當然,犀牛勇士、飛箭勇士的金屬變體在後來的「變形金剛」系列作品包括「變形金剛:雷霆艦隊」等中均有登場,但那已經屬於舊模重塗了。

犀牛勇士的金屬變體之動畫形象

美版《超能勇士》動畫於劇情上的別出心裁之處還在於,起初孩之寶為「野獸戰爭」系列設定的背景舞台是21世紀的地球,但Mainframe卻另闢蹊徑地啟用了史前地球兼時空穿越的設定,甚至考慮到Mainframe之前並沒參與過「變形金剛」系列動畫的製作,創作團隊還特意雇傭了一位 「變形金剛」資深迷友來給本劇做劇情上的顧問與指導。

非但如此,作為全新的「變形金剛」系列動畫,美版《超能勇士》動畫還不忘向當年的G1《變形金剛G1》動畫做了諸多致敬。比如其第一集里的戰艦交鋒很明顯就有《變形金剛G1》第一集的影子,而隨著劇情逐漸展開,更多的G1元素包括紅蜘蛛、宇宙大帝以及方舟等均陸續出現,所以很多反感「野獸戰爭」系列的G1至高黨也迅速路轉粉了。

美版《超能勇士》本身的劇情同樣是無比優秀的,除了全片充溢著濃濃的美式幽默,它還在「變形金剛」這個既定的大世界觀上充分融入了諸多流行文化像是《超人》、《金剛》的梗,甚至在霸王龍趕在黑猩猩隊長重生前對召集部下對大麥克基地發動總攻的那幾集中我們還能品出西部片的味道。此外,美版《超能勇士》動畫的偉大還體現在它率先提出了「火種」的概念,後者一直被沿用到《變形金剛G1》真人電影里。

說到這裡,筆者有必要安利下Mainframe,其在1994年推出的動畫《遊戲空間》(Reboot)是公認最早的3D CG電視動畫。繼美版《超能勇士》和《猛獸俠》動畫后,另有一部Mainframe出品的3D動畫也曾被國內引進,那就是《暗影掠奪者》(Shadow Raiders)。國內引進時將其的正式標題翻譯為《星際爭霸戰》,總的來講這部動畫的素質相當不錯,奈何加拿大人在《猛獸俠》製作期間養成的迷之審美毀掉了一切……

進入21世紀后,Mainframe開始專註於……恩,「芭比娃娃」系列動畫電影的製作,並就此沉淪瑪麗蘇公主控的腐女世界一去不復返。

附帶提一句,因為美版《超能勇士》動畫的人氣,本動畫的藝術指導Clyde Klotz在1997年榮獲了由美國國家電視藝術與科學學院頒發的日間艾美獎之最佳動畫節目個人成就獎。

引進的那些事兒

說起國語版《超能勇士》動畫,就不能不提翻譯的問題。

我們知道,當年美版《變形金剛G1》動畫由上海電視台聯合上譯引進,對應極為豪華的配音陣容兼極高的翻譯水準,像擎天柱、威震天等角色譯名至今都是「信達雅」的典範。

那麼國語版《超能勇士》動畫呢?

首先,無論是《超能勇士》還是《猛獸俠》均由深圳電視台引進,不過配音版本卻不止一個。 先說上譯版《超能勇士》,其配音主力是李丹青老師——當年上譯版98集《變形金剛G1》動畫里紅蜘蛛的御用配音。在上譯版《超能勇士》中,李丹青負責配音的角色是頭號大反派霸王龍。有必要指出,上譯版《超能勇士》動畫僅在少數地區播放過,筆者也無緣得見。

至於後來風行大陸的國語版《超能勇士》動畫,乃是遼藝配音版,而常看譯製片的朋友都知道,遼藝可是堪與上譯齊名的國內專業配音團體。單就配音而言,如果滿分是10分,遼藝配音的《超能勇士》動畫至少能拿20分,為什麼要這麼講呢?因為遼藝國語版《超能勇士》是極少數配音版比原版還要出色的引進動畫典範,甚至比當年上譯版98集《變形金剛G1》動畫更出色。

隨便舉幾個例子,美版的恐龍勇士的配音怎麼聽著都像一個陰險小人,而遼藝版《超能勇士》動畫里恐龍勇士的配音演員乃《七龍珠》國語版動畫里比克大魔王、桃白白的聲優——于振波老師;他賦予了恐龍勇士以一個相當粗野的男聲,很好地烘託了恐龍勇士的豪勇氣質。

而要說遼藝版《超能勇士》最出彩的聲優典範,當屬張文漁配音的黑猩猩隊長和韓力配音的霸王龍,其中尤以韓力極為傳神地演繹了霸王龍這一角色那優雅迷人又奸詐陰險的梟雄氣質。這還不算全部,你能想象犀牛勇士、黃蜂勇士以及急先鋒勇士這三個性格特徵相差極大的角色其實都是由同一人負責配音的么?

不過,雖然遼藝國語版《超能勇士》的配音水準很高,但是翻譯就是各種讓人無語了。首先是標題,不知為何翻譯者硬是略去了「變形金剛」的前綴,這直接導致國內很多小夥伴當年在觀看這部動畫事,並不知其與變形金剛的關係。

雪上加霜的是,提正片里「汽車人」被翻譯成了「機械龍」,「霸天虎」被翻譯成了「偽裝獸」。甚至重磅級客串的紅蜘蛛和宇宙大帝也慘遭毒手——前者被意譯成星矢勇士,而昔日征服無數星河的終極邪惡宇宙大帝在劇中被喚作,嗯,「變形鱷魚」。他老人家若有知,估計得哭暈在廁所。

這還沒完,等深圳電視台引進美版《超能勇士》動畫的續集《猛獸俠》時,新問題又出現了:部分人物前後譯名不一致。本來遼藝國語版《超能勇士》里的角色命名基本是根據生物形態而稱呼之為「XX勇士」,但到了《猛獸俠》里,黃豹勇士的名字莫名其妙地變成了「豹司令」,犀牛勇士的名字變成「將軍吉星」,黑猩猩隊長的名字變成「猩猩將軍」……諸如此類,讓人不免一頭霧水。

與「野獸戰爭」有關的遊戲們

孩之寶先後以自主研發和授權的形式,推出過三款「野獸戰爭」主題遊戲。

第一款遊戲的標題就叫《野獸戰爭》,問世於1997年,由孩之寶遊戲部門開發。本作是一款是面向PC和PS平台的第三人稱動作射擊遊戲,同時對應有單人模式與多人獨佔模式,由於該作的娛樂性相當一般,不提也罷。

第二款遊戲名為《變形金剛:野獸戰爭金屬變體》(Transformers: Beast Wars Transmetals),是一款格鬥類動作遊戲,問世於1999年。它同時對應有PS和N64版,遊戲中玩家可以使用諸多「野獸戰爭」系列的金屬變體角色展開對戰,並且美版遊戲的配音陣容同美版《超能勇士》動畫一致。

值得一提的是,該作的PS版和N64版的遊戲內容有著較大差異,主要是這兩大版本的可用角色不一樣,其中PS版的片頭動畫里犀牛勇士的金屬變體形態有出鏡,且玩家能獨佔使用狂飆和閃電這兩個角色,至於N64版的內容更加豐富,玩家能獨佔使用飛箭勇士、蛇鳥勇士以及黃蜂勇士的金屬變體出戰。

第三作是一款由Takara針對GBC掌機平台發行的2D格鬥遊戲《野獸戰士最強決定戰》,問世於1999年。遊戲同時收錄了美版《超能勇士》《超能勇士II》及《超能勇士NEO》的角色,不過遊戲本質是一款Q風格作品,所以遊戲里的角色無論正邪都是SD萌風出鏡……

最後,其實《星際爭霸2》里的大地金剛(Terra-Tron)也受到了「野獸戰爭」系列的影響,證據就是大地金剛的一句台詞:「大地金剛,變身(Terra-Tron! Terrorize)!」中的「Terrorize」乃美版《超能勇士》動畫里原始獸戰士的照片變身台詞,這也從側面說明了暴雪的開發人員里有原始獸的冬粉啊……

敬以此文,追懷我的童年時光

關注公眾號「遊戲研究社」后發送以下關鍵詞,可看到更多精彩內容:

神考據 | 科普 | 街機 | 任天堂 | 社長說 | 勵志 | FC | 紅白機 | 長鼻君 | 黃油 | 魔獸 | 塞爾達 | 巫師 | VR | 守望先鋒 | 精靈寶可夢 | 陰陽師 | 行業 | 盤點 | 劇場 | 老四強 | 獨翼神龍



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦