search
不學會這些酒吧英語,怎敢說自己是老司機!

不學會這些酒吧英語,怎敢說自己是老司機!

今天給大家來講講西方國家中各種「酒」的英語表達。

【分類】1. liquor

烈酒,包括brandy(白蘭地)、whiskey(威士忌)、vodka(伏特加)、tequila(龍舌蘭)等。

2. beer

啤酒,有黑啤酒(stout)、低度啤酒(light beer)、淡啤酒(near beer)等。

3. wine

葡萄酒和水果酒。除此之外,還有cocktail(雞尾酒)、mixeddrink(調酒)、liqueur(利口酒)等。

【飲酒禮儀】 不同文化的飲酒禮儀迥異。在俄羅斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒(vodka),主人就會很不滿意。在法國,只給自己添酒(refill the wine glass),而不顧及同桌的其他客人,會被看作失禮。在韓國,女性只能給男性倒酒,如果你想添酒,要先把杯里的酒喝乾。在拉丁美洲,千萬不要用左手倒酒,那會帶來壞運氣(bad luck)。

【趣味表達】1. quit drinking

戒酒。想表達「滴酒不沾」的意思,可以說:I don't want to drink anything with alcohol.千萬別說成:I don't want to drink anything.否則別人可能誤以為你連水、咖啡和果汁都不喝了。

2. 再來一杯

如果你已經點了一杯酒,但後來又想點第二杯,你就可以說:Make it two.或者Make that a double, please.

3. 喝醉了

喝醉的人很少會承認自己喝醉,他們總是喜歡說:Let's drink till we drop.(一醉方休。)或者I am still sober.(我很清醒。)如果要說自己醉了的話,可以用:I amdrunk.英語里還有一個跟醉酒有關的詞——hangover(宿醉),也就是指喝醉酒後隔天早上醒來頭痛等的癥狀。

這些表達你學會了嗎?今天的英文學習就到這裡,我們下期再見,see u next time!

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860316篇文章,獲得23299次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦