search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

「大姨媽」用英文怎麼說?可不是「big aunt」!

女生總是會有那麼幾天不舒服,我們委婉地把它叫做「大姨媽」。那麼英文怎麼說呢?

當你在外企工作和老闆請假時,在生活中和外國閨蜜聊天時,要說到這件事,雖然有點尷尬,但卻必須要用,所以我們還是要學習一下!

Period原意是"周期,一段時期",這裡特指大姨媽。

My period is coming today.

我今天來大姨媽了。

I'm on my period.

我現在是月經期。

My period is over.

我月經期結束了。

Aunt Flo和中文的「大姨媽」很相似,就是「 Flo 阿姨 」

My aunt Flo is visiting.

我「大姨媽」來看我了。

that time也就是每個月的「那幾天」

Oops, that time of the month has come!

哎,來大姨媽了!

更委婉的表達

趕快記住它

lady time/days

女士時間...

monthly visitor

一月一會...

shark week

艱難的一周...

monthly flower

意會吧,最文雅最委婉的說法

想學習更多英文,歡迎微信關注「華爾街英語輕鬆學」



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦