search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

一個和奶昔有關的表達:No great shakes丨BBC聽英語

BBC:No great shakes

來自日報雙語新聞

內容簡介

Rob 覺得辦公室旁邊新開的小餐館不怎麼樣,他用了一個和「奶昔」有關的表達「no great shakes」描述他對這家餐館的看法。聽節目,學習一個描述人或事物「不怎麼樣」的說法。

文字稿

(關於台詞的備註: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄製、編輯過程中對節目做出的改變。)

Rob

Hello, I'm Rob.

Feifei

大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《地道英語》節目,我是馮菲菲。

Rob

Now Feifei, did you try out that new cafe on the way to work today?

Feifei

Yes, I did – I was really impressed. 辦公室旁街角上新開的一家小餐館味道不錯,店員也特別友好熱情。So have you tried it, Rob?

Rob

Yeah, I've been there twice now – but, well, it's no great shakes.

Feifei

No great shakes? 他們做的奶昔不好喝?怎麼可能?They sell amazing banana milkshakes… hmmmm.

Rob

No, I wasn't talking about the shakes. I was referring to the cafe generally – there's nowhere to sit, the queues are long, and they didn't put enough froth on my skinny cappuccino – so it's no great shakes. In other words - it's not very good.

Feifei

原來在英語里,口語表達 no great shakes 的意思是「不怎麼好,不怎麼樣」。So you're not impressed?

Rob

I'm afraid not. And 'no great shakes' also means 'ordinary' which describes this cafe. Let's hear some more examples of this phrase in action.

Examples

My sister puts on a good dinner party but she's no great shakes when it comes to cooking!

That new singer has a great voice but he's no great shakes at playing the guitar.

The film sequel is no great shakes compared with the first one – there was no story and the special effects were awful!

Feifei

表達 no great shakes 可以形容人或事物很平常,沒有什麼特殊或了不起的地方。But, Rob, maybe if you did try the banana milkshake it might change your opinion of the cafe? Look, I've got one here.

Rob

Ok, ok. Mmm, thanks. Yeah, that's not bad - this is a great shake! Perhaps I'll give it a second chance.

Feifei

Where are you going?

Rob

To buy a milkshake!

Feifei

You do know they cost four pounds?

Rob

What? Four pounds! Yes well, as I was saying, that cafe really is no great shakes.

Feifei

If you say so, Rob. Bye.



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦