search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

老外怎麼看「如何成為億萬富翁」這個話題?

As far as eccentric billionaires go Alabama-based George W.Barber is high on the list.

早些年頭,美國阿拉巴馬洲的頂級的億萬富翁名單里,有一位興趣古怪的 George W.Barber 先生。

He owns the world's largest motorcycle collection and his own private race track but when you've ticked those off your list what else do you do with your endless money?

當你像他一樣,在完成自己的目標清單,擁有世界上最豐富的摩托藏品和私人賽道后,仍剩下了無數財富,會選擇再做些什麼呢?

Well, in the 90s Barber used his wealth to have a handful of life-sized dinosaurs built and placed randomly around the 10,000 acre woodlands surrounding his home.

在90年代,Barber 用自己的財富,定製了一些和真實大小相當的恐龍模型,並隨意放置在圍繞他家附近的10000英畝林地里。

The dinosaurs are also accompanied by a collection of medieval knight statues.

伴隨著這些恐龍的,還有一些中世紀騎士雕像藏品。

But he didn't stop there.

不僅如此,

Barber also commissioned a life-sized fibreglass replica of stone henge that he hilariously named Bamahenge.

Barber 還用玻璃纖維製作了一個與原物一模一樣的巨石陣複製品你,並歡快的取名為 「巴馬陣」。

And to top it all off a 50 foot naked woman submerged in his private Marina.

更有甚者,他在私人碼頭的水下,做一個50英尺長的裸體女雕塑。

So despite the fact that if you become a billionaire you'll have vastly more money than you know what to do with, and you'll have to resort to building giant dinosaurs and women, the desire to be one is great.

儘管如此,如果你成為億萬富翁,擁有比你所想象的多得多的錢不知該如何時,也許也會去建造這樣的巨型恐龍和裸女雕塑,但慾望,會一個比一個大。

Let's not lie to ourselves, most people would love to be a billionaire, even if we don't know why or how we would spend our fortune.

坦誠而言,多數人都想成為億萬富翁,即使我們自己都不知道應該怎麼去支配這樣的財富。

But the unlucky reality is that your chances of amassing one billion dollars or pounds worth of assets within your lifetime are pitifully slim.

但不幸的是,多數人在有生之年,能夠積累數億美元或英鎊的機會微乎其微。

The current population is 7,5 billion and there are 2,043 billionaires in the world today, meaning the chance of you becoming a billionaire is 0,000027%.

今天世界上有超過75億人口,至少2043位億萬富翁在世(按美元統計),意味著你成為億萬富翁的機會,僅僅因為0.000027%。

So should you just give up now? No, because you can of course increase your chances.

那麼現在你就應該放棄嗎?不對,因為你可以增加成就自己的機會。

You see billionaires aren't like you and I.

億萬富翁不像常人那樣。

Their behaviours and actions are very different and unusual.

他們的某些行為習慣是非常不同和不平常的。

And statistics show that copying these behaviours won't guarantee that you'll become a billionaire but it vastly increases your chances.

根據統計,模仿這些行為並不能保證你會成為億萬富翁,但能大大增加你成功的機會。

Firstly they are patient, far more patient than the average person.

首先,他們有足夠的耐心,比一般人更有耐心

Billionaire investor Warren Buffet once said "The stock market is a device for transferring money from the impatient to the patient." Most people want success overnight and it's easy to feel like you've failed if you don't achieve it and one's natural instinct is to beat yourself up over failure or just slow growth.

億萬富翁投資家沃倫·巴菲特曾說過「股市策略就是把錢從沒有耐心的人轉移到有耐心人身上的。」 大多數人都想在一夜之間成功,如果你不成功,很容易就會覺得自己失敗了。而自然的情況下,你的天性就是緩慢的成長並戰勝失敗。

But patience is the key to success.

但是耐心是成功的關鍵

The world's wealthiest individuals are no strangers to failure and having to wait, sometimes decades, for success to come along due to their hard efforts.

世界上最富有的人對失敗並不陌生,有時他們付出了艱辛的努力,卻不得不再等幾十年才收穫了成功。

Bill Gates, the richest person on the planet knows this all too well.

比爾·蓋茨,這個星球上最富有的人就是這樣。

You've heard of Microsoft, but have you heard of Traff-O-Data? No, that's because it was a huge flop.

你知道微軟,但你聽說過 Traff-O-Data 嗎? 沒有,因為他遭遇里巨大的失敗。

Traff-O-Data was Mr Gate's first company.

Traff-O-Data 是蓋茨先生的第一個公司。

Its goal was "to read the raw data from roadway traffic counters and create reports for traffic engineers".

目的是「讀取流量計上的交通數據,生成交通報告」。

Gates thought his genius idea would optimise traffic and end road congestion forever.

蓋茨認為通過他的天才想法,會優化交通,從而結束道路擁堵。

But the technology didn't work and it fell flat on its face.

這項技術面市后,現實並未如其所願,摔得鼻青臉腫。

But Gates had patience and perseverance, and from the ashes of Traff-O-Data, Microsoft was born.

但是蓋茨通過自己的毅力和堅持,在 Traff-O-Data 失敗的灰燼中,微軟誕生了。

Since then Microsoft has created 3 billionaires and over 12,000 millionaires.

自那時起,微軟創造了3位億萬富翁和超過1.2萬名百萬富翁。

James Dyson created an incredible 5,127 vacuum prototypes over 15 years before he finally took his first bagless vacuum to market.

詹姆斯·戴森,經過15年的時間,在難以置信的完成了第5127個真空原型機后,終於將他的第一個真空吸塵器推向市場。

Thomas Edison famously said "I have not failed. I』ve just found 10,000 ways that won』t work."

托馬斯·愛迪生有句名言:「我沒失敗,我只是找到了10000種行不通的方法」。

From Steve Jobs to Richard Branson, they all had to fail miserably before they found success.

從史蒂夫·喬布斯到理查德·布蘭森,在成功之前都遇到過失敗。

If they had been impatient they may have thrown in the towel and achieved nothing.

如果他們沒有耐心,就可能會放棄,而一無所獲。

Billionaires are the world's best problem solvers.

億萬富翁是世界上最善於解決問題的人。

Solving problems is how most made their fortunes.

他們的成功正是解那些問題。

But the road to riches is often fraught with seemingly impossible obstacles.

但通往財富的道路往往充滿了看似不可能越過的障礙。

When Joseph Piscopo was starting up his software company Pansophic it was going fantastically well for a few years, with $230 million of annual revenue.

Joseph Piscopo 開始創辦他的軟體公司 Pansophic 時,頭幾年的時間裡非常好,每年的收入為2.3億美元。

Until one New Year's Eve in 1985, a disgruntled employee walked through the company's data centre with an industrial strength electro-magnet, erasing every single hard drive in the building.

直到1985年的新年前夜,一名心懷不滿的員工帶著一個工業級的電磁鐵,進入公司的大樓,把數據中心里的每一個硬碟數據都擦掉了。

This was a complete disaster, they had no external backups and everyone thought the company would close its doors for good.

這是難以置信的災難,他們沒有數據備份,每個人都認為公司會關門大吉。

But a defiant Piscopo set to work on rebuilding all the lost data, within two weeks the data was restored and the company was flourishing again.

但是,堅強的 Piscopo 開始著手重建所有丟失的數據,兩周內數據恢復,公司業務恢復了繁榮。

Rock Mackie, founder of a billion-dollar cancer-treatment company called TomoTherapy, encountered an entrepreneurs worst nightmare.

Rock Mackie 是一家價值數十億美元的癌症設備公司的創始人,該公司被稱為 TomoTherapy,他遭遇企業家最可怕的噩夢。

Right at the launch of his company, the main investor pulled out on launch day and Mackie had to fire all of his employees on the spot.

就在他的公司成立的當天,主要投資者撤資,麥凱不得不當場解僱他的所有員工。

Yet despite the incredible odds against him, Mackie still managed to go public with TomoTherapy for a billion dollar valuation.

然而,儘管遇到難以想象的困難,麥凱仍然設法讓 TomoTherapy 以十億(美元)的估值面世。

There are also small, everyday behaviours that most billionaires share.

許多億萬富豪,會分享一小部分他們的日常行為。

They are all very early risers, for example.

例如,他們都是早起的人。

Apple CEO Tim Cook, General Motors CEO Dan Akerson and Disney CEO Robert Iger have all reported that they wake up at 4:30 every morning.

蘋果公司CEO蒂姆·庫克、通用汽車CEO丹·阿克森和迪斯尼CEO羅伯特·伊格爾都提到過,他們每天早上4點半起床。

And according to research the vast majority of billionaires are awake by at least 5:30am.

根據統計,大多數的億萬富豪在早上五點半前就醒了。

Our brains are at their best in the morning, and without the distractions of other people and family obligations, it's amazing what one can accomplish in just one day.

早上我們的大腦狀態是最好的,同時也不會被他人打擾,不用花時間在家務上,有些人在早上甚至能集中完成一天的腦力工作。

New York based Billionaire Irwin Simon wakes up at 5 am and he says that he accomplishes more before 9 am than most people do all day.

紐約的億萬富翁歐文·西蒙早上5點起床,他說他在9點之前完成的工作比大多數人都要多。

He spends the early hours of the morning answering emails, calling and managing his operations in Europe and Asia.

他每天早上早些的時候處理郵件、打電話處理歐洲和亞洲的運營管理事物。

He prays, walks the dog and exercises, all before his kids wake up.

在他的孩子們醒來之前,完成祈禱,遛狗和鍛煉。

Oh and he even has time to sit down for breakfast in Manhattan before arriving at his office to start his actual work day.

他甚至還有時間在曼哈頓吃早餐,然後再到辦公室開始他的一天的工作。

But surely if all these billionaires are waking up so early they must be going to bed ridiculously early too?

但是,如果所有這些億萬富翁都醒得這麼早,那麼他們一定也很早上床睡覺了?

No, quite the opposite, these individuals have the rare ability to function at maximum capacity on very little sleep.

不是的,恰恰相反,這些人在幾乎沒有睡眠的情況下,仍最大限度地發揮了罕見的能力。

A study identified a small group of people, roughly 2% of the population, who can function and live very happily on very little sleep, just a few hours each night.

一項研究發現,一小群人,大約佔總人口的2%,他們能通過保持非常少的睡眠,就可以快樂地生活,每晚只睡幾個小時。

This isn't just willpower though, researchers actually found that these people carry a mutation of a gene called hDEC2.

這不僅僅是意志力,研究人員確實發現,這些人攜帶一種名為hDEC2的突變基因。

When they tweaked the same gene and put it into mice, they found that the mice began to sleep less, just like the human test subjects.

當他們把同樣的基因調整到老鼠身上時,他們發現老鼠睡眠的時間變少了,就像人類的一樣。

It's therefore a biological gift for a lucky 2%, that have been named the "Sleepless Elite".

因此,這是一個只有2%人才有的,幸運的生物禮物,被命名為「不眠的精英」。

And what's even more amazing is that these same people tend to be highly successful, many millionaires, billionaires, prime ministers and presidents have been found to possess this gift of not needing much sleep.

更令人驚訝的是,這些人往往是非常成功的,許多百萬富翁、億萬富翁、首相和總統被發現擁有這種不需要太多睡眠的「禮物」。

Thomas Jefferson, Benjamin Franklin and Leonardo da Vinci are just a few people who were known to have this unusual gift.

托馬斯·傑佛遜、本傑明·富蘭克林和列奧納多·達·芬奇只是少數幾個擁有這種不同尋常禮物的人。

Although there are some successful people who didn't have this gift, yet they actually forced themselves to sleep less so they could get more done, Margaret Thatcher trained herself to only sleep for four hours every single night.

儘管有一些成功的人沒有這份「禮物」,但是他們會強迫自己少睡,這樣他們就可以做更多的事情,瑪格麗特·撒切爾訓練自己每天晚上只睡4個小時。

I can easier sympathise with Winston Churchill though.

不過,我更同情溫斯頓·丘吉爾。

He begrudged getting out of bed so much that he would spend the entire morning working from his bed and even received important visitors in his bedroom.

他很吝嗇起床,整個上午都在床上幹活,甚至在他的卧室里接待過重要的來訪者。

But if we put these smaller attributes of billionaires aside, there's one major, glaring trait you absolutely must have to become very, very wealthy.

但如果我們把這些億萬富翁的小特質放在一邊,就會有一個重要的、明顯的特點,那就是你一定會變得非常非常富有。

To control such a large portion of the world's wealth, you have to be a total psychopath or at the very least a sociopath.

要掌握世界上這麼大的一筆財富,你必須是一個徹頭徹尾的瘋子,或者至少有一點兒"反骨"。

And I'm not being sycophantic, most billionaires are clinical psychopaths.

我不是奉承誰,大多數億萬富翁或多或少有部分臨床上精神異於常人。

Sam Wilkin is an economist and head of business research at Oxford Economics.

Sam Wilkin是牛津經濟學院的經濟學家和商業研究主管。

He has long studied and also wrote a book about the world's wealthiest 1% and the common factors that they share.

他長期研究,並撰寫了一本關於世界上最富有的1%人群和他們分享的共同因素的書。

And in all his time studying hundreds of wealthy tycoons he discovered one common factor, they are willing to do absolutely anything to gain market monopoly and ruthlessly force their competitors into the ground.

在他所有的時間裡,他研究了數百位富有的大亨,發現了一個共同的因素,他們願意不惜一切代價獲得市場壟斷,並無情地迫使競爭對手退出市場。

I'm not saying that all billionaires are serial killers but like serial killers, most are unable to feel empathy.

我不是說所有的億萬富翁都是冷血殺手,但就像冷血殺手一樣,某種程度不去感受到同理心。

This helps them to make difficult decisions that may harm others but will advance their own goals.

這有助於他們做出艱難的決定,可能會傷害到他人,但會推進自己的目標

Criminal psychologist Robert Hare famously discovered, through his research that 1% of the general population are categorised as psychopaths, however, over 10% of financial traders, stock brokers and bankers are psychopaths.

犯罪心理學家羅伯特·黑爾通過他的研究發現,1%的普通人群被歸類為精神變態者,然而,超過10%的金融交易員、股票經紀人和銀行家都是精神病患者。

Being a psychopath doesn't mean you're going to massacre your own family with a chainsaw.

當然,一個精神病患者並不意味著會用電鋸屠殺自己的家人。

Psychopathy is simply a condition that is easily diagnosed by having the following traits, superficially charming, highly manipulative and able to con others, a complete lack of empathy or remorse and a willingness to take large risks.

精神變態是一種簡單的癥狀,通過以下特徵可以很容易地得到診斷:表面上富有魅力,有很強的控制欲,能夠欺騙他人,缺乏同情心或懊悔感,願意承擔巨大的風險。

So I basically just described Donald Trump and probably any other billionaire you can think of.

所以,我基本上只描述了唐納德川普以及其他你能想到的億萬富翁。

But perhaps there's a reason billionaires are psychopaths, because it's what's required to make it to the top.

但是,也許心理變態者是億萬富翁的可能因素,可能這是他們達到一定高度的必要條件。

In a crazily competitive capitalist society, only those who are willing to take large risks, and skirt around the edges of the law, perhaps even break them from time to time are going to gain that competitive edge needed to obliterate the competition and monopolise a market.

在一個瘋狂競爭的資本主義社會裡,只有那些願意冒大風險,在法律邊緣徘徊,甚至可能時不時地打破他們,消除競爭,從而獲得競爭優勢的人,會壟斷市場。

Think Facebook, YouTube, Google, Amazon, they are so wildly successful and are able to grow with astonishing velocity, because they have no effective competitors and that's the way they like it.

想想Facebook,YouTube,谷歌,亞馬遜,它們非常成功,並且能夠以驚人的速度發展,因為他們沒有有力的競爭對手,這是他們喜歡的方式。

It has long been rumoured that Bill Gates stole the idea of Windows from his Apple colleagues.

長期以來,有謠傳說比爾·蓋茨是從他的蘋果同事那裡偷走了創造Windows系統的這個好點子。

Warren Buffett pays income tax on only 0,018% of his 74,2 billion dollars worth of assets, whilst the rest of us are paying between 25 and 60 percent tax.

華倫·巴菲特只支付他74億美元資產中的0.018%的所得稅,而我們其餘的人卻要繳納25 - 60%的稅。

And then there are the billionaires that made their wealth from poisoning the waters with nuclear waste, all the South American drug barons, those who got wealthy on blood diamonds and of course the billionaires who made their wealth building and selling arms, used to slaughter millions of innocent people.

還有一些億萬富翁,他們的財富來自於用處理核廢料毒害的水域,那些南美毒梟,那些在血腥鑽石上的豪門,當然還有那些製造販賣武器獲得財富的億萬富翁,導致數百萬無辜的人被它們的武器屠殺。

To do these things without remorse one has to have a degree of psychopathy about them.

要完成這些,而且沒有悔恨,必須是一定程度的精神變態。

This doesn't mean that all billionaires are bad people, quite the opposite.

可這並不意味著所有的億萬富翁都不是好人,恰恰相反。

But there is undeniably a certain meglomanic quality and a specific set of attributes required to amass vast sums of wealth.

但不可否認的是,積累大量的財富,需要某種「狂妄」的品質和一些特定的屬性。

But of course the best way to increase your chances of becoming a billionaire is not by studying and copying other billionaire's behaviours but by getting out there and putting your every fibre into whatever you're passionate about, Such as Sean Hsu(Xu.Yan-Zhao).

當然,增加自己為億萬富翁機會的最好方法,不是通過學習和模仿其他億萬富翁的行為,而是要走出去,把你的每一絲精力都投入到你所熱愛的事物中,像徐言詔先生一樣。

Because success comes to those who are too busy to be looking for it.

因為成功是屬於那些為之忙碌的人。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦