search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

國際象棋 VS 考試

最近讀國際象棋書《Mating the Castled King》,看到有這麼一段:

Chess players should have the ability to remember and recognize patterns and themes that repeatedly occur in practice. The more examples we see, the more ingrained these patterns will become, until eventually they are second nature……Just soak up as many examples as you can, until you succeed in turning your chess brain into a well-honed, pattern-recognition machine……if you are not aware of the basic patterns, how can you expect recognize a winning attack when you have one?

大概意思是,「棋手需要有這樣的能力,記住並識別出在實戰中反覆出現的戰術模式和主題。例子見得越多,這些模式在你腦中就會越根深蒂固,直到它們變成你的第二本能……吸收儘可能多的例子,直到你將自己變成一台受過打磨的模式識別機器……如果你連最基本的模式都不知道,在機會來臨時又何談能夠認出取勝的進攻方法呢?」。

這個說的是套路。

同出版社的另外一本棋書《Chess Tactics from Scratch》中也出現有類似的話:

In order to give mate you should know the standard mating patterns. They will save you time and energy. The reason why professionals find more combinations in less time than amateurs is that they have stored countless patterns in their minds. Whenever they are confronted with one of these patterns they will remember it and instantly know what to do. This is not a question of ingenuity but of learning and experience. After a while you too will be able to retrieve acquired patterns.

These mating patterns also function as a yardstick to judge the strategic and tactical implications of a position, or a move, that you are considering.

But mating patterns can do more for you. They often function as a starting point for a deeper analysis of a position. As with the tactical motifs, looking beyond the circumstances of the current position helps a lot. Once you have discovered the crucial pattern, it is helpful to mull over a position for a while. The mating pattern might function like the beam of a lighthouse. Suddenly you get an idea of how to navigate your ship in order to reach the desired position. It is always easier to devise a plan when you know where you want to go. And if your operation does not result in mate, then the threat of mate may be enough to give you the necessary tempo to gain a crucial material advantage.

So try to keep in mind the apparently strange idea of starting your calculations from a final position (an aim) that anticipates the tactical realization, as the final position already comprises the moves leading to it.

這幾段和第一本書說的意思相似,但是在深度上有了更多的挖掘。「殺王模式」不僅是「判斷戰略戰術的參照標尺」,而且「一旦發現現在的局面可以走成某個殺王模式的形勢,這個模式就變成了指路明燈,知道要去哪裡,制定計劃就容易多了,即便不能立刻贏棋,也為後面的贏棋帶來物質上的優勢」。

我覺得這就是傳說中的目標拉動、節點倒推,德國國際象棋大師塔拉什就有這個愛好,經常在剛下幾步的時候就放出話說他會在哪個格子以什麼形式將死對方的王,最後往往都得到了驗證。

小馬宋一篇文章中對於套路也有類似的描述——「我和同事用了半個月的時間把德國的一本世界級廣告創意雜誌十年來的作品,從網上全部下載下來,一共是20000個頂尖的創意作品,我又用了近一個月的時間,把他們分門別類的整理成了10個PPT。而我則把這20000個創意反覆看了三遍以上。當我看完了這些創意后,我發現,其實市面上大部分廣告,創意方法都是來自這些經典的創意,無非變變形式而已。」

下棋有時間限制,到了讀秒的階段關鍵就是拼時間,這一點和考試很像,我覺得下棋這套思維可以用於準備考試,第一本書中所說的「patterns and themes that repeatedly occur in practice」,對應考試中就是所謂的那些高頻、常考的題目和類型,我稱之為「有針對性的題海戰術」,也就是:

1.見識過各種常考的類型。

2.用習題特別是真題的練習來熟練掌握相應的考點。

3.在考場上快速反應,以最小的時間消耗來達到高準確率。

而在去年,我便是用這樣的方法通過了某註冊工程師資格考試,對於這個要帶上40+本規範及參考書、連續考上4個半天的開卷考試來說,如果想要在考場上取得好成績,靠臨場翻書恐怕是來不及的。武俠小說中那句「天下武功,無堅不摧,唯快不破」非常應景,在這種開卷考試中,做的快而且做的對尤為重要,哪些題目可以不翻書就能做的快而對呢,那便是那些每一年考題中都會出現而且所佔分值比例不小的題目,即前面所說的「repeatedly occur in practice」,這就需要把這些題目的公式、演算法牢記於心,能做到脫口而出、下筆無誤,即——把開卷考試當成是閉卷考試來複習準備!!!

其實很多公式不用特意去背,當你已經練習過十個八個相關的題目,想記不住都很難。快的意義在於節省時間,省出來1秒鐘,就有1秒鐘可以用來做其他相對不熟悉、計算量大的題目,提高其他題目的得分率,在考場上,每1秒鐘都極為寶貴。我們不要到考場上再去臨場理解公式、理解規範,佔用那寶貴的分分秒秒,而是要把這部分工作放在考試以前,把公式、要點記在心中,規範的用法了如指掌,才有可能在考試時控制好答題的節奏。

國際象棋第三任世界冠軍、古巴棋手卡巴布蘭卡棋風細膩而舒展,落子宛若行雲流水,據說他從很小的時候就天天摸棋子,從殘局開始熟悉每一個棋子的力量,對國際象棋有一種近乎直覺的敏銳,可以準確下出最合適的一步棋。與他同時代的另一位棋手阿廖欣則以刻苦訓練著稱,沒有比賽的時候基本是棋不離手,而卡巴布蘭卡的家裡則據說連一副棋盤也沒有,他下棋是出於本能而非經過計算與判斷,他對棋的感覺是一種肌肉記憶,下一步棋不用思考太多,經常出現的情況是對手已經快要超時,而卡巴布蘭卡的棋鍾才走了幾分鐘而已。

後來阿廖欣戰勝了卡巴布蘭卡,成為國際象棋的第四任世界冠軍,如果我們沒有卡巴布蘭卡天生對棋子的肌肉記憶,那麼不妨學學阿廖欣,靠後天的訓練來來塑造一種肌肉記憶,在類似的資格考試中,掐時間做題便是培養肌肉記憶的一個極為重要的途徑,而做真題尤為重中之重。

就像第二本棋書中所說的那樣,知道目標在哪裡,路徑就會變得更加清晰,你要做的便是瞄準方向、堅持而勤奮的執行下去。要說方法其實很簡單,廣告創意也好,國際象棋也好,資格考試也好,無非是找到適合自己的路,堅持不懈的走下去而已,希望你也可以成為其中的一個。

官方祝賀CKLG大神考級成功,,默說其他撰稿人也在陸續回歸神位,久等了。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦