search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

一封邀請函,寫盡成都詩意,快來和它一起開啟「環球之旅」

面向全城青少年徵集遴選詩作,由著名畫家名作配圖,數名翻譯家精心翻譯,成都娃雙語朗誦的「詩歌之城歡迎你」邀請函正式出爐了!

這份載著成都「小詩人」濃濃誠意的邀請函,將漂洋過海,發送給世界各地的友人,開啟「環球之旅」!

三首詩作

呈現「一生必游」的詩意成都

由成都市人民政府和作協詩歌委員會指導,成都市文學藝術界聯合會、成都市文廣新局聯合主辦的「2017成都國際詩歌周」,將於9月12日至16日在成都盛大舉行。

為向國際友人展現成都的詩意之美,邀請世界各地的朋友們到成都來,8月21日,一次前所未有的徵集在全城中開啟:面向成都青少年詩歌愛好者,創作一首最能代表成都、可吟誦、可觀賞、可聆聽的邀請之詩,並翻譯為英文,配上名家芙蓉花畫作,製作為獨具成都特色的邀請函,由成都青少年發送給世界各地的名人、友人!

雖然徵集時間僅不到半個月,組委會共收到來自全市青少年的詩歌作品上千篇,詩歌風格多樣,精彩紛呈。包括樹德協進中學、石室聯中、樹德實驗中學清波校區、桐梓林國小、成都三十三中、石筍街國小、十陵國小等學校的「小詩人」們都積極提交了作品。

經過媒體編輯初審、知名詩人及詩歌編輯終審環節后,三首成都「邀請之詩」浮出水面。從歷史悠久、底蘊深厚的人文地標、到麻辣鮮香的成都美食、再到友善樂觀的城市性格……在成都市石室聯合中學2015級9班饒也雷創作的《詩歌之城歡迎你》、樹德實驗中學初一新生太然創作的《韻·成都》、 成都理工大學附屬國小四年級二班賈濟杭創作的《我愛你,成都!》三篇作品中,都展現了一個獨具魅力、不得不游的天府成都。

多名翻譯家聯手

翻譯成都「邀請之詩」

為了讓國際友人感受到成都孩子真摯的邀請之意,我們還特別邀請了多名翻譯家聯手將三首「邀請之詩」翻譯成了英文。

他們當中有專門教英美文學的大學教授,有旅居海外多年的職場精英,也有專門研究詩歌翻譯的學者……得知成都「邀請之詩」將代表成都向全世界發出邀請,他們都表示責任重大,且查閱了諸多資料,反覆核對翻譯內容。

「隨著翻譯工作的進行,我也越來越愛成都了!」其中一位翻譯家如是表示。

而這三首中英雙語「邀請之詩」還將由分別來自金蘋果公學、王府外國語學校和成都實驗外國語學校(西區)的學生喬恩、沈歆悅、黃和朗誦,加入到邀請函當中。

名家名畫配圖

邀請函「含金量」十足

在這份精美獨特的邀請函上,芙蓉花的圖案十分醒目。這套畫作的來頭可不小,它是國家一級美術師、美術家協會會員郭汝愚名作《芙蓉錦鯉》的四幅作品。

生於成都的郭汝愚,現為四川省詩書畫院專職畫師、前創作研究室主任,並任四川省花鳥會副會長、成都工筆畫會會長,成都藝術學院副院長、教授,美國加利福利亞州立大學帕摩那分校、加州工商大學客座教授,美國夏威夷郡榮譽公民。

其作品參加過全國工藝美術展、全國第四屆美術作品展、法國巴黎國際博覽會等國內外大型展覽並獲獎,在多個國家舉辦個人畫展。1980年為人民大會堂創作《芙蓉鯉魚》。2007年,美國國際藝術出版社出版了繼張大千之後的第二位畫家作品專集《工筆畫家郭汝愚》,並於全球發行。

「在得知要為成都『邀請之詩』配畫后,我特意選取了芙蓉鯉魚這個題材的四幅作品。傳遞美好的成都邀請之意。」二酉山房藝術館藝術總監譚麗娟告訴團長。

這份「含金量」十足的邀請函將正式啟程,開啟一次意義非凡的「環球之旅」。成都多個中國小的孩子們,將通過郵件、郵寄等方式,將這份邀請函,發送給不同國家的友人、名人。

現在,點擊下圖,

你也可以加入我們的邀請隊伍,

將邀請函發送給外地的親朋好友!

↓↓↓

文 | 饒媛媛

成都兒童團稿件,版權歸成都商報所有

未經允許請勿轉載



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦