search
杜老師語文信箱:「的得地」容易用錯的情況

杜老師語文信箱:「的得地」容易用錯的情況

在漢語書面語中,「的」是定語的標誌,「地」是狀語的標誌,「得」是補語的標誌。在一般情況下,三者的區別是顯著的,但有的時候容易用錯。下面說說幾種容易用錯的情況。

先說「的」跟「地」。我們知道,定語的後面寫「的」,狀語的後面寫「地」,一般不會錯。有一種情況容易搞錯:在偏正片語中,修飾成分是雙音節形容詞,中心語是雙音節動名詞(具有名詞作用的動詞),容易用錯。例如「徹底de解決」就屬於這種情況。遇到這種情況判定用「的」還是用「地」的方法是:

如果這個片語處於主語或賓語的位置,寫「的」,如果處於謂語的位置,寫「地」。下面以「徹底de解決」為例來具體說明:

(1)徹底的解決,還需要一些時間。

(2)矛盾得到了徹底的解決。

(3)這個長期困擾我們的難題已經徹底地解決了。

(4)我們必須徹底地解決這個阻礙當地農村經濟發展的問題。

(1)中「徹底de解決」處於主語的位置,(2)中「徹底de解決」處於賓語的位置,所以這兩個句子中都用「的」。(3)(4)中「徹底de解決」都處於謂語的位置,所以用「地」。其中(3)「徹底de解決」不帶賓語,(4)「徹底de解決」帶賓語。

應當注意,有的時候這種偏正片語充當賓語的時候,「的」「地」都能使用,但用「的」跟用「地」意思有細微差別。例如:

(5)他喜歡劇烈的運動。

(6)他喜歡劇烈地運動。

體味一下這兩個句子會發現,(5)是說喜歡很用力、動作猛烈的運動項目,也就是說,表明的是喜歡的運動種類。(6)是說喜歡很用力、動作猛烈地進行運動,也就是說,表明的是喜歡的運動方式。這時,要根據表達的意思來細心確定使用「的」還是「地」。

再說「得」跟「的」在使用中易混用的情況。

有的時候,句子里可以用「得」,也可以用「的」,都說得通,不過意思有區別。例如:

(7)快得誰也追不上。

(8)快的誰也追不上。

(7)是述補結構,整個句子是說明「快」的程度。(8)中的「快的」是名詞性的「的」字結構,整個句子是主謂結構。這裡的「快的」是說話人所指的某個人或事物,例如可以用來指跑步跑得快的人:「參加1500米比賽的運動員不少,慢的落在後面老遠,快的誰也追不上,一眨眼就不見了。」

再如:

(9)做得非常好。

(10)做的非常好。

(9)是述補結構,整個句子是對「做」這一行為的結果的說明。同時,也可以看做是對「如意」的程度的說明,是對「好」的程度的判定。因此,這種句子可以看做是「說明結果或程度」。(10)是主謂結構,其中的「做的」是名詞性的「的」字結構。這裡的「的」字結構是用來指某一事物的,例如可以用來指學生的手工習作:「街上賣的功能單一;同學們自己做的非常好,質量不錯,功能多樣,樣式也很新穎。」

「得」跟「地」也有容易混淆的情況。例如:

(11)高興得跳起來。

(12)高興地跳起來。

這兩個句子都能成立,但意思有所不同:

(11)是說明當事人的心情,語意側重在「高興」。我們可以將其擴展,使意思更顯豁,例如:「劉敏聽說自己考上了市重點大學,高興得跳了起來。」因此,「高興得跳起來」是說「高興」的程度。

(12)是說明「怎麼樣跳起來」,語意側重在「跳」,我們可以將其擴展,例如:「王東輝剛到操場,幾個同學就邀請他跳繩,王東輝跟同學們一起高興地跳起來。」所以,「高興地跳起來」是說「跳起來」時的狀態。

因此,需細緻地根據表達的意思來選擇「得」或「地」。比如,「這次測試,她考de特別出色」中,應該用「得」;「村民們正在緊張de收割麥子」中,應該用「地」。

還應注意:

1.在介賓結構中,宜用「的」。例如:

(13)通過艱苦的努力他們取得了成功。

(14)這個問題的研究,已經取得了初步成果。

(15)關於中文系的討論,我知道得不多。

2.動詞重疊式不論處於什麼語法位置,其前面都宜用「地」。例如:

(16)認真地聽聽別人的發言會有收穫的。

(17)我必須仔細地研究研究

(18)深入地分析分析是非常必要的。

3.助動詞做狀語時,後面充當中心語的偏正結構此時是謂詞性的,中間宜用「地」。例如:

(19)應當細心地研究這個問題。

(20)我可以慢慢地走。

(21)我能夠安心地工作。

4.「在……上」「在……下」「在……中」中間插入的片語是名詞性的,片語中宜用「的」。例如:

(22)在多數群眾參與討論的基礎上,大家逐步形成一個統一的意見。

(23)在新的能源基地的建設上,他們想了很多辦法。

(24)在不造成污染的情況下,咱們可以考慮這個項目。

(25)在李書記得力的領導下,我們縣的植樹造林取得很大成績。

(26)在不懈的努力中,他們終於取得了成功。

另外,指示代詞表示某種性質或程度時,形成了狀中結構,按理說指示代詞跟形容詞之間宜用「地」。例如:

(27)油菜花那麼地黃。

(28)他這樣地勇敢。

(29)這件事如此地神奇。

但是,就日常所見而言,似乎使用「的」的情況比較多些,也就是把(14)至(16)寫成:

(30)油菜花那麼的黃。

(31)他這樣的勇敢。

(32)這件事如此的神奇。

對待這類情況宜寬容對待,不一定非改成「地」。當然,也可以把中間的「的」刪去,改為:

有時候,在動詞或形容詞後面出現「得」,且「得」后沒有其他詞語時,常用來表示「無法形容」的意思。例如:

(36)整天不梳頭,看你頭髮亂得。

(37)瞧把你高興得,好像撿了個大元寶似的。

(38)表演系考試發榜了,這兩位考生榜上有名,看把她倆美得。

(39)聽了這番話把老人家氣得。

(40)瞧你說得!我是這樣的人嗎?

(36)至(40)中,「得」後面的話都沒有說出來。這種說法是表示某種程度很高,簡直沒法形容。其中(35)是說頭髮亂得沒法形容。(36)是說心情愉悅,簡直沒法形容。(37)是說考上表演系的兩個人心裡美滋滋的,美得簡直沒法形容。(38)是說老人家氣得不得了,生氣的程度都沒法形容。(39)是說對方的話太離譜,離譜得沒法形容。這些地方的「得」都不宜用「的」來替換。

杜老師其他文章

杜老師語文信箱,幫你解答編校知識

「做」與「作」咋就那麼難分清呢?

「沒承想」與「沒曾想」 哪個正確?

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860316篇文章,獲得23271次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦