水果類
西紅柿tomato;
鳳梨pineapple;
西瓜watermelon;
香蕉banana;
柚子shaddock(pomelo);
橙子orange;
蘋果apple;
檸檬lemon;
櫻桃cherry;
桃子peach;
梨pear;
棗Chinese date(去核棗pitted date);
椰子coconut;
草莓strawberry;
樹莓raspberry;
藍莓blueberry;
黑莓blackberry;
葡萄grape;
甘蔗sugar cane;
芒果mango;
木瓜pawpaw/papaya;
杏子apricot;
油桃nectarine;
柿子persimmon;
石榴pomegranate;
榴槤jackfruit;
檳榔果areca nut;
西班牙產苦橙bitter orange;
奇異果kiwi fruit or Chinese gooseberry;
金橘cumquat;
蟠桃flat peach;
荔枝litchi;
青梅greengage;
山楂果haw;
水蜜桃honey peach;
香瓜、甜瓜musk melon;
李子plum;
楊梅waxberry red bayberry;
桂圓longan;
沙果crab apple;
楊桃starfruit;
枇杷loquat;
柑橘tangerine;
蓮霧wax-apple;
芭樂 guava
肉、蔬菜類
南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw;
甜玉米Sweet corn;
牛肉beef;
豬肉pork;
羊肉mutton;
羔羊肉lamb;
雞肉chicken;
生菜、萵苣lettuce;
白菜Chinese cabbage(celery cabbage);
甘藍、捲心菜cabbage;
蘿蔔radish;
胡蘿蔔carrot;
韭菜leek;
木耳agarics;
豌豆pea;
馬鈴薯(土豆)potato;
黃瓜cucumber;
苦瓜balsam pear;
秋葵okra;
洋蔥onion;
芹菜celery;
芹菜桿celery sticks;
地瓜sweet potato;
蘑菇mushroom;
橄欖olive;
菠菜spinach;
冬瓜(Chinese)wax gourd;
蓮藕lotus root;
紫菜laver;
油菜cole rape;
茄子eggplant;
香菜caraway;
枇杷loquat;
青椒green pepper;
四季豆、青刀豆garden bean;
銀耳silvery fungi;
腱子肉tendon;
肘子pork joint;
茴香fennel(茴香油fennel oil 藥用);
鯉魚carp;
鹹豬肉bacon;
金針蘑needle mushroom;
扁豆lentil;
檳榔areca;
牛蒡great burdock;
水蘿蔔summer radish;
竹筍bamboo shoot;
艾蒿Chinese mugwort;
綠豆mung bean;
毛豆green soy bean;
瘦肉lean meat;
肥肉speck;
黃花菜day lily(day lily bud);
豆芽菜bean sprout;
絲瓜towel gourd(註:在美國絲瓜或用做絲瓜莖loofah洗澡的,不是食用的)
海鮮類
蝦仁Peeled Prawns;
龍蝦lobster;
小龍蝦crayfish;
蟹crab;
蟹足crab claws;
小蝦shrimp;
對蝦、大蝦prawn;
(烤)魷魚(toast)squid;
海參sea cucumber;
扇貝scallop;
鮑魚sea-ear abalone;
小貝肉cockles;
牡蠣oyster;
魚鱗scale;
海蜇jellyfish;
鱉、海龜turtle;
蜆、蛤clam;
鮁魚culter;
鯧魚butterfish;
蝦籽shrimp egg;
鰱魚、銀鯉魚chub silver carp;
黃花魚yellow croaker
調料類
醋vinegar
醬油soy
鹽salt
加碘鹽iodized salt
糖sugar
白糖refined sugar
醬soy sauce
沙拉salad
辣椒hot(red)pepper
胡椒(black)pepper
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
色拉油salad oil
調料fixing sauce seasoning
砂糖granulated sugar
紅糖brown sugar
冰糖Rock Sugar
芝麻Sesame
芝麻醬Sesame paste
芝麻油Sesame oil
咖喱粉curry
番茄醬(汁)ketchup redeye
辣根horseradish
蔥shallot (Spring onions)
姜ginger
蒜garlic
料酒cooking wine
蚝油oyster sauce
枸杞(枇杷,歐查果 )medlar
八角aniseed
酵母粉yeast barm
黃椒Yellow pepper
肉桂cinnamon (在美國十分受歡迎,很多事物都有肉桂料)
黃油butter
香草精vanilla extract(甜點必備)
麵粉flour
洋蔥onion
主食類
三文治sandwich
米飯rice
粥congee (rice soup)
湯soup
餃子dumpling
麵條noodle
比薩餅pizza
速食麵instant noodle
香腸sausage
麵包bread
黃油(白塔油)butter
茶葉蛋Tea eggs
油菜rape
餅乾cookies
鹹菜(泡菜)pickle
饅頭steamed bread
餅(蛋糕)cake
漢堡hamburger
火腿ham
乳酪cheese
餛飩皮wonton skin
高筋麵粉Strong flour
小麥wheat 大麥barley
青稞highland barley
高粱broomcorn (kaoliang )
春卷Spring rolls
芋頭Taro
山藥yam
魚翅shark fin
黃花daylily
松花蛋 皮蛋preserved eggs
春卷spring roll
肉餡餅minced pie
糙米Brown rice
玉米corn
餡兒stuffing
開胃菜appetizer
麵粉flour
燕麥oat
白薯 甘薯sweet potato
牛排steak
裡脊肉fillet
仙草bean jelly
糯米 江米sticky ricerice
燕窩bird's nest
粟Chinese corn
肉丸子meat balls
枳橙citrange
點心(中式)dim sum
澱粉starch
蛋撻egg tart
乾果類
腰果Cashew nuts
花生peanut
無花果fig
榛子filbert hazel
栗子chestnut
核桃walnut
杏仁almond
果脯preserved fruit
芋頭taro
葡萄乾raisin cordial
開心果pistachion
巴西果brazil nut
菱角,荸薺water chestnut (和國內食用法不同,做堅果食用)
酒水類
紅酒red wine
白酒white wine
白蘭地brandy
葡萄酒sherry
汽水(軟飲料) soda
(鹽)汽水sparkling water
果汁juice
冰棍Ice-lolly
啤酒beer
優格yoghurt
伏特加酒vodka
雞尾酒cocktail
豆奶soy milk
豆漿soybean milk
七喜7 UP
麒麟(日本啤酒kirin)
涼開水cold boiled water
漢斯啤酒Hans beer
濃縮果汁concentrated juice
冰鎮啤酒iced(chilled ) beer
札幌(日本啤酒)Sapporo
愛爾啤酒(美國)ale
A級牛奶grand A milk
班圖酒bantu beer
半干雪利dry sark
參水牛奶blue milk
日本粗茶bancha
生啤酒draft beer
白啤酒white beer
<蘇格蘭>大麥酒barley-bree
咖啡伴侶coffee mate
零食類
薄荷糖cracker,
餅乾biscuit,
棒棒糖bonbon
茶tea (沏茶make the tea)
話梅prune candied plum
鍋巴rice crust
瓜子melon seed
冰棍(冰果)ice(frozen)sucker
冰淇凌ice cream
新地冰淇淋sundae
朱古力豆marble chocolate barley
布丁pudding
中餐
燒餅Clay oven rolls
油條Fried bread stick
韭菜盒Fried leek dumplings
水餃Boiled dumplings
蒸餃Steamed dumplings
饅頭Steamed buns
割包Steamed sandwich
飯糰Rice and vegetable roll
蛋餅Egg cakes
皮蛋100-year egg
鹹鴨蛋Salted duck egg
豆漿Soybean milk
飯類稀飯Rice porridge
白飯Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯Glutinous rice
滷肉飯Braised pork rice
蛋炒飯Fried rice with egg
地瓜粥Sweet potato congee
客飯 curry rice
咖喱飯fried rice
炒飯 plain rice
白飯 crispy rice
面類餛飩麵 Wonton & noodles
刀削麵 Sliced noodles
麻辣面Spicy hot noodles
麻醬麵Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
烏龍麵Seafood noodles
榨菜肉絲麵Pork , pickled mustard green noodles
牡蠣細面Oyster thin noodles
板條Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉Fried rice noodles
冬粉Green bean noodle
湯類魚丸湯Fish ball soup
貢丸湯Meat ball soup
蛋花湯Egg & vegetable soup
蛤蜊湯Clams soup
牡蠣湯Oyster soup
紫菜湯Seaweed soup
酸辣湯Sweet & sour soup
餛飩湯Wonton soup
豬腸湯Pork intestine soup
肉羹湯Pork thick soup
魷魚湯 Squid soup
花枝羹Squid thick soup
西餐與日料
French cuisine法國菜
today's special 今日特餐
chef's special 主廚特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 歐式西餐
aperitif 飯前酒
dim sum 點心
French fires炸薯條
baked potato烘馬鈴薯
mashed potatoes馬鈴薯泥
omelette 簡蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜點
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韓國泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明蝦
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 燉牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎兩面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石頭火鍋
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌湯
roast meat 鐵板烤肉
sashimi 生魚片
butter 奶油
你可能還想看:
英語口語高級的替換辭彙,值得收藏!
一個日本男人在網上火了...事情是這樣的...
英文版《成都》配上沙畫,給你不一樣的情調和味道!
這皆因你辭彙量不夠,發音不標準,沒有英語聊天思維!