search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

Airbnb中文名愛彼迎被網友噴慘了,其它國際旅遊品牌的就好聽么?

除了紅色iPhone7的發布,昨天在上海的一場發布會也幾乎攪動了整個旅行圈,互聯網圈也為之一顫。

Airbnb聯合創始人、首席執行官兼首席社區官BrianChesky宣布了Airbnb的全新中文品牌名稱-愛彼迎,寓意讓愛彼此相迎。全新的中文品牌名稱希望體現Airbnb匯聚全球千萬鄰里社區,重新定義旅行方式,讓旅行者心有歸屬的品牌使命。

Brian同志,你笑的太早了

用戶們真的買單嗎?此名一經發布,社交網路上吐槽聲一片。。。

喏,就是這樣,那個「愛拼才會贏」小編是服氣的。

據說,這個名字是全球品牌諮詢公司 Labbrand 朗標基於方言檢查、定性、定量調研,從一千多個名字中層層篩選出來的,而這家公司曾為不少外國品牌取過中文名-Marvel 的漫威、Linkedin 的領英等等。

可以看出,這些國際品牌為了討好愛旅行的你們,也是有點兒愛誰誰了!

其實不少旅行品牌進入市場都會遇到本土化的問題,既要利於推廣,又要通過中文詮釋出品牌精神,有些難度。在,國際品牌的命名確實是個技術活兒,這和中文發音有關有音譯的,也有意譯的。

不如一起盤點一下,

旅行圈那些國際網站品牌的中文名稱

Booking-繽客】

Booking繽客,來自荷蘭,全球領先的在線住宿預訂公司已有1,180,081多家住宿登記註冊, 遍布全球227個國家及地區。繽客這個中文名,字面意思很容易理解,有賓客的含義,寓意其提供的主營業務-酒店、住宿。但似乎用戶們很少使用,反而提及booking的更多吧。

「多說一句:應該算是旅行必備app之一,酒店和特色民宿都有覆蓋,有服務費」

TripAdvisor-貓途鷹】

在旅遊品牌中,TripAdvisor的中文名可以說也有點曲折,進入市場的時候到到網,而後又貓途鷹可以看出,跟品牌英文名似乎沒有半毛錢關係,只是從logo元素中得來。國際品牌進入,即使是行業老大、納斯達克新貴,在品牌本土化和全球品牌一致化的矛盾上,也絕對不能掉以輕心。

「多說一句:算是旅行必備app之一,想知道當地應該去哪玩去哪吃去哪逛,打開它就可以了」

Skyscanner-天巡】

Skyscanner天巡,總部位於英國,是全球領先的旅行搜索平台,提供對1000多家航空公司及代理的上百萬條航線、國際租車、酒店的即時在線搜索和比價服務,月訪問量超過60,000,000,全球5000萬app用戶,去年被攜程宣布以14億英鎊的交易額完成了收購並獨立運營。顯然,「天巡」是由Sky+Scanner英文意譯而來,完全可以詮釋出「航班搜索」這一主要服務和產品功能,算是比較成功的一個中文名稱,國內用戶也反饋不錯。

「多說一句:出境自由行玩家必備app之一,幫你從全網航空公司和代理商那裡找到特價機票,提供全年比價,沒有服務費」

Kayak-客涯】

Kayak,來自美國的老牌旅遊搜索引擎服務商他的產品主要包括航班、酒店、汽車、旅行社等,app下載超過4000萬次。而這個中文品牌名稱就讓人怕怕的你要知道,中文博大精深,單單一個字就可以引申出很多語意和聯想,懷疑是被哪家諮詢公司坑了,各位仔細品味吧。

Agoda-安可達】

安可達,總部位於新加坡,全球特價酒店預訂網Priceline旗下成員為全球旅客提供6萬多個目的地,750,000+家酒店、公寓、別墅的折扣價格2015年,Agoda將中文品牌由雅高達變更為安可達」,讀起來比較舒服,字面寓意又符合人在旅行時的美好願望,但貌似用戶們依然喜歡使用Agoda這一英文名稱,這就尷尬了。

Hotels-好訂網】

Hotels,全球領先的酒店住宿服務供應商,隸屬於Expedia旗下,提供包括全球32萬多家單體酒店、大型連鎖酒店以及自助式酒店的預訂。中文名「好訂網」顯然與英文名沒直接關係,只是傳達出了「容易預訂」的概念,但小編怎麼覺得有點像外賣送餐服務的太接地氣了

來投個票,你覺得下面哪些國際旅遊品牌的中文名稱最懂人?



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦