search
研究:你的名字會影響你的長相

研究:你的名字會影響你的長相

你的名字會影響你的長相?!取英文名要小心點了……

來玩個小遊戲:給你一張陌生人的證件照,不提供任何個人信息,再給你四個再常見不過的名字,你能從中選出他的真名嗎?(答案見文末)

聽起來是不是十分無厘頭?大家一定紛紛表示,除了憑感覺亂猜一氣好像也沒有別的辦法嘛。

但事實並非如此!

按照概率來算,猜對的正確率應該在20%—25%。然而,最近的一項研究表明,經過無數次實驗,被試者的平均正確率竟高達40%!

難道長相真的和名字有關?嚇得小編我趕緊去看了一眼自己的名字......

近日,由美國心理學家協會出版的《人格與社會心理學》(Journal of Personality and Social Psychology)雜誌上的一項研究引起了各大網站的關注——《我們長得像自己的名字:對於名字的模式化印象在人們容貌上的體現》(We Look Like Our Names: The Manifestation of Name Stereotypes in Facial Appearance)。

這一研究向大家展示了這一不可思議的現象,並揭示了其中暗含的奧秘,下面我們就來一起揭秘吧!

事實上,對於同屬一種文化的人們來說,一個名字不僅是一個代號,它更多的是一種文化概念,人們對特定的名字總會有著一些固有的、模式化的看法。

Society generally expects men called Bob to have rounder faces than those called Tim, because the word looks round. We also think a woman called Katherine will be more successful in life than one called Scarlett.

社會上通常認為名叫Bob的男性與名叫Tim的男性相比,應該有著更圓潤的臉,因為Bob這個詞看起來比較圓。我們通常還會認為名叫Katherine的女性要比名叫Scarlett的女性更加成功。

Bob Hoskins, 英國演員

Tim Cook, 蘋果總裁

A person with the name Danny has a boyish face and a perpetual smile. Zoes have wide eyes and wild hair and an air of mild bemusement.

一個名叫Danny的人應該有著孩子氣的臉,臉上總是掛著微笑。而那些名叫Zoe的人眼睛比較大,髮型比較狂野,而且總是看起來比較困惑。

Danny DeVito,美國演員

我們對一個名字的固有印象便是我們的「感覺」。事實上,我們並非在瞎猜,而是在憑藉自己固有的經驗做出判斷。

這些固有的、刻板的看法在潛移默化間影響著我們的容貌。

特定的名字使得身邊的人對我們有著相關的期許。為了滿足這些期許,為了讓周圍的人認為自己與名字相匹配,人們往往會有意識或無意識地做出一些表情,或是改變自己的外貌,久而久之,這些固有的印象就會慢慢「刻」到我們的臉上。

Together, these studies suggest that facial appearance represents social expectations of how a person with a specific name should look. In this way, a social tag may influence one』s facial appearance.

這些研究表明,人們的面部表情代表著一種社會的期許,也就是特定名字的人應該有特定的面部表情。這一社會標籤會影響人們的容貌。

We are subject to social structuring from the minute we are born, not only by gender, ethnicity and socioeconomic status, but by the simple choice others make in giving us our name.

我們從一出生就開始被這個社會所塑形,不止是性別、種族和社會經濟地位,連他人對我們名字的選擇也塑造著我們。

簡言之,就是你叫啥名,就會慢慢長成啥樣。

研究團隊利用電腦技術檢測了多位擁有同一名字的人的面部,由於他們相似的面部表情,他們的眼部、嘴部往往有著相似的特徵。

Elizabeth:莊重又優雅,叫這個名字的女性不喜大笑,因此她們的皺紋較少。

年輕時的Queen Elizabeth

Rose:如花一般的名字,這些女性的面龐看起來更加嬌美。

英國演員Rose Leslie

Catherine:嚴肅可靠的女孩子,她們常常皺著眉,做事十分認真。

Catherine Zeta-Jones,英國演員

Imagine someone with the name "Joy". The moment she's born, her parents and society treat her in a way that befits that name. They say, you really are so joyful, smiling just like your name. She develops a certain look maybe because she is smiling more because of all the positive feedback she gets when she smiles.

讓我們來想象一位名叫Joy的女孩。從她降生開始,她的父母以及整個社會都以一種符合她名字的方式來培養她。他們會說,你真是個開心的女孩,就像自己的名字一樣愛笑。女孩微笑時會收到周圍人積極的回應,因此女孩常常微笑,形成了特有的面部特徵。

雖說有點玄乎,但好像有那麼一點點道理哦!

如此看來,起名可是影響顏值的大事,必須謹慎,馬虎不得!

好啦,下面揭曉遊戲答案。

A - Phoebe

B - Harry

C - Stephen

D - Alice

E - Tim

F - Daisy

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860316篇文章,獲得23261次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦