search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

盤點英文中帶有性別歧視的詞

當你聽到這些詞的時候是什麼感受?

日前英國國會議員羅傑·蓋爾(Roger Gale)備受外界攻擊,原因是他在提及自己的女性同事時使用了「女孩」(girls)的說法。他的一位員工黛比·希爾(Debi Hill)為他辯護道:「他並不是性別歧視,我們在他面前感覺很受尊重。」但他選擇用「女孩」這樣的詞來形容一起工作的成年女性,這個做法引起了公眾的騷動。

這讓筆者想起了一些形容職場女性的詞語——「ambitious」(野心勃勃)、「bossy」(專橫跋扈),還有可怕的「feisty」(爭強好勝),這個詞在柯林斯英語辭典中的定義為:

1)活躍的,有活力的,自主的;

2)(美國與加拿大用法)活潑的;

3)(美國與加拿大用法)易怒的;

這些定義中沒有一項涉及到性別。的確,這些形容詞看起來都是性別中立的。但如果你看到辭典上給出的例句,你就不會這麼說了。

「他意識到她根本不是一個活潑的女人。」「我們的美是男性的,會被爭強好勝的年輕女孩喚醒。」「為什麼最聰明好強的女人也會在對愛情絕望之時變得狂躁?」(這些例句都來自於Tickled Pink一書)

沒有人會說「爭強好勝的男人」(feisty male),因為這類形容詞展現了辭彙的性別之分,同時也展現了日常生活中更廣泛的性別歧視。女性被貼上的標籤通常都帶有貶義,但這些標籤永遠不會被用在男性身上。

在過去的幾年間,一直有人提出要摒棄這些辭彙。Facebook首席運營官雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)和美國知名歌手碧昂斯(Beyoncé)牽頭組織了一場運動來「禁用bossy」。主流研究表明,「abrasive」(粗魯)一詞常用來形容工作場合的女性。英劇《唐頓莊園》的女演員黛西·劉易斯(Daisy Lewis)大膽反對「feisty」一詞,她說這個詞是她「最不喜歡的詞語」。她在《星期日郵報》(The Mail on Sunday)旗下《你》(You)雜誌的採訪中說道:「你聽過用『feisty』來形容一位男性嗎?你聽過有人用『feisty』來形容男性的性格?我想沒有。」

碧昂斯:禁用bossy

然而,時至今日,你還是能在整個英國的工作場合聽到這些辭彙。下面是《每日電訊報》女性頻道總結出來的女性「專用形容詞」。需謹慎使用。

Airhead,沒腦子的人,名詞

這是一個俚語,指的是「愚蠢或頭腦簡單的人」。顯然,這是一個用來形容那些喜歡看名流八卦、或總想著染一頭金髮的女性。

Ambitious,野心勃勃,形容詞

這個詞語的原意(「對成功或成就有著強烈的渴望」)是用來形容男性的積極品質的。但如果用在事業女性身上呢?它就成了一個骯髒的詞。卡拉·迪瓦伊(Cara Delevingne)曾抱怨過她被人們指責「有野心」。即使成功如麥當娜(Madonna)也說過她感到,在英國「公開地表示野心會遭到公眾的反對」。

Abrasive,粗魯,名詞

「態度或個性令人惱火;讓人緊張不安或煩惱。」這是用來形容職場女性的最新辭彙。《財富》雜誌最近的一個研究發現,這個詞在女性與男性的職場表現評價中出現的比例為17:1,男性通常多受人們鼓勵「應該更具進取心」(more aggressive)。

Bitchy,惡毒的,形容詞

人們不僅會用「蕩婦」(bitch),還會用「暴躁/惡毒」(bitchy)來形容女人(意為『惡毒』或『卑鄙』)。討人厭的男性領導很少被認為是「惡毒的」,但男同性戀也許會面臨跟女性一樣的指控。但跟女性類似的特質經常會被形容成「惡毒」。

Bolshy,找茬的,形容詞

這個詞語跟ambitious」、「abrasive」和「bossy」是一類詞。通常用在工作場合中。

Bombshell,性感尤物,形容詞。

大多用在「金髮性感尤物」的片語當中,但更常用於形容像帕米拉·安德森(Pamela Anderson)這樣的女性,而不是用來形容《雷神》中的金髮男演員克里斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth)這樣的人。

Bossy,專橫的,形容詞

Bossy是一個有爭議的形容詞,它還引起了一個反對活動「禁用Bossy」,這個片語是雪莉·桑德伯格創造的。這個概念到底是怎麼來的呢?有權利的男人就叫做「意志堅定」(strong-minded),而同樣的女人就被稱為「專橫」(bossy),這個詞可沒什麼奉承意味,然而這種區別僅僅是因為性別不同。

Breathless,屏息的,形容詞

通常用來形容看起來「慌亂,火急火燎」(flustered)的女性,暗指她們無法控制自己的情緒,或影射瑪麗蓮·夢露「喘氣般的性感語調」。這個詞可以用來指代女性高潮,一般帶有負面色彩。

Bridezilla,新娘哥斯拉,名詞

Bridezilla是BrideGodzilla組成的複合詞,形容吹毛求疵惹人厭的准新娘。我們也會用Groomzillas(新郎哥斯拉)來形容男性。

Bubbly,充滿氣泡的;活潑歡快的,形容詞

這個形容詞的意思是「活潑的、愉快地、興奮地」,通常用來形容女性的個性。但你基本不會聽到有人用這個詞來形容男性。

我的男性朋友還告訴我這個詞的引申義——他們會禮節性地用這個詞來形容他們喜歡但並沒有興趣的女性。

這就是充滿氣泡的

Curvy,曲線美的,形容詞

一個男人可能是圓胖的、圓鼓鼓的。但人們卻總是用「曲線美」來形容女性。(voluptuous這個詞也是如此)

Ditsy,愚蠢的,形容詞

這個詞的含義跟airhead」和「bimbo」很像。Ditsy通常用來形容「傻乎乎」的女性。這個形容詞通常伴隨著女性丟人的語調和翻起的白眼。

Emotional,情緒化的,形容詞

每個人都會有情緒。所以,這個詞應該是用來形容那些自然表達自己情緒的人。難道你以為這是一個不帶性別色彩的詞嗎?

你錯了。這個詞也會用來形容男性,但通常用在形容女性身上,哪怕這位女性只是表達了她的感受、提高了聲音或流了點眼淚。這個詞還與喜怒無常(moody)和歇斯底里(hysterical)連用,是形容瘋女人的典型辭彙。

Frigid,冷淡的,形容詞

Frigid」一詞通常用來形容「沒有性反應」的女性,這樣的用法十分普遍,以至於連字典里都將這個詞的定義解釋為「尤其指女性」。因為,男人當然永遠是性別完美的。這個詞來源於維多利亞女王時代的現象——女性性刺激的紊亂。

Frumpy,衣著老式的女子,形容詞

字典將這個詞定義為用來形容女性衣著老式,或者過時的衣服。

High-maintenance,難伺候的,形容詞

當下,愛美甲、喜歡刷信用卡、慾壑難填的女性被比喻為「難伺候的女友」,這是根深蒂固的性別歧視。根本沒有「難伺候的男友」這樣的刻板印象。

艾爾·伍茲在《律政俏佳人》里就被刻畫成一位難纏的女人

Hormonal,荷爾蒙的,形容詞

男性和女性都會分泌荷爾蒙,但Hormonal」一詞的使用卻很少體現這一點。這個詞通常與月經前綜合症(PMS)一同出現。

Hysterical,歇斯底里的,形容詞

就像「frigidity」一樣,Hysteria(歇斯底里)是維多利亞時代的古詞了,但如今還常以形容詞形式Hysterical出現,用於形容女性。(irrational也一樣)但這個詞的通常用法是「歇斯底里」,而不要與該英文單詞的另一用法「歡鬧、滑稽的」弄混。

Illogical,不合邏輯的,形容詞;Irrational,不合理的,形容詞

如果女性用人們認為「太過」的方式來表達情緒,(就像「emotional」的用法一樣),她就很可能被說成Illogical(不合邏輯的)或Irrational(不合理的)。

Pushy,愛出風頭的,形容詞

這個詞跟ambitious」「bossy」「abrasive」的用法相似,pushy也高度體現了工作場合的男女不平等。但這個詞也同樣常用於形容熱衷於參與孩子生活教育的母親。(如Tiger Mother,虎媽)

Sassy,粗魯的;時髦的,形容詞

Sassy通常用來形容個性強烈的女性,通常還與性徵或人種有關係。基本不會用在積極向上的語境當中。

Shrill,尖銳的,形容詞

通常用來形容女性尖銳的聲音(這個標籤已經貼在了希拉里·柯林頓身上)。但基本不會用於形容聲音同樣尖銳的男性。

Voluptuous,性感的,形容詞

這個詞的用法很像curvy」,但暗含性別意味。在字典中被定義為「尤指女性」。

Whinging,嘰嘰喳喳,動詞

愛抱怨的女性會被說成「whinging」。而愛抱怨的男性呢?只是「愛抱怨」而已。

Working mum,職場媽媽,名詞。

而「爸爸」(Dad)一詞很少專門與「職場」連用。

原文選自:每日電訊報(點擊閱讀原文查看)

  • 改變我們思維方式的詞語:個個背後有故事

  • 白色何以成了「潔凈」和「善良」的代名詞?

  • 談詞|Bitch進化史



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦