search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

【砥礪奮進的五年·人權篇】義大利記者手記:水書—水族的古老文字 人類的非物質文化遺產

國際在線報道(記者 Piero Cellarosi、翻譯吳婷)在貴州進行採訪的第二天,我接觸到了少數民族水族的傳統文化。大約早上九點鐘離開賓館,我們乘車從惠水縣出發前往三都縣:全國唯一的水族自治縣。三都縣總人口約有40萬,其中水族人口佔總人口的67%,其餘的32.7%由苗族、侗族、布依族等其他少數民族構成,漢族人口占很少的一部分。

這座縣城的名字,從字面上看是「三個都城」的意思,來源於水族在貴州定居前三次往南遷徙的一段歷史:該少數民族事實上發祥於中原(如今的河南省一帶)。與其他少數民族不同的是,水族除了擁自己的口頭語言,還保留著本民族文字的書寫形式,它的文字與殷商時期(公元前1600年~公元前1046年)使用的甲骨文非常相似 – 這是在誕生的最古老的書寫形式,現代漢字即由甲骨文演變而來。

水族文字,中文稱之為「水書」,在遠古時期用於傳遞該民族的天文、曆法、民俗和信仰等內容。由於這一文字的使用僅限於傳統知識的少數領域,所以書寫形式僅僅包含400~500個字(若算上每個字的變體,大約有1800個)。在過去,水書僅僅通過口口相傳教授給下一代被選定的人,這些繼承者必須都是男性。如今,只剩下很少的幾百人還能理解這種書寫,並能夠解釋代代相傳至今的寶貴典籍的含義。

為了避免這一古老文字的消失,最近幾年,一些職業教育學校陸續開設了與保護水族傳統文化相關的課程 – 水書被列為國家級非物質文化遺產名錄並正在申報世界非物質文化遺產。此外,為推廣水書的應用,還發布了水書國際編碼提案,目的是能夠讓它像現代漢語一樣在電腦上輸出並在電子介質上傳播。

幾年前,享譽世界的著名作曲家譚盾 – 因給李安執導的《卧虎藏龍》(2000)和張藝謀導演的《英雄》(2002)創作優美的電影配樂而被西方所熟知 – 出於對水族文化的喜愛,創作了一部完全以水族傳統為靈感的音樂劇《水樂》(水族音樂)。通過這部音樂劇,譚盾向觀眾呈現了水族的傳統音樂、獨特的書寫以及他長期田野採風獲得的水族人民居住的村莊里的自然之聲。

文化里一直吸引我的一個方面就是它複雜的書寫體系,儘管很古老,但每個單獨的字元所傳達的信息都令人驚奇的高效:如果把它和信息學做一個對比,一個漢字有點像一份壓縮文件,用很少的千位元組來包含兆位元組的信息量。這種高效率是在幾個世紀以來文字書寫逐漸演變的過程中實現的。水族文字特別有意思的一點在於,與現代漢字不同的是,仍然保留了幾乎沒有變化的表意特點。對於像我一樣的漢學家來說,這相當於有機會觀看到在時間上已經久遠的一個時期的幻燈片。當然,我只能猜測出很少幾個字元的含義,但這也足夠建立象徵性的聯繫,以衝掉文化和時間上的距離,讓我得以直接見證這一非凡的人類文化遺產的巨大價值。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦