在你面試的時候你會緊張嗎?如果你緊張了,你要怎樣處理緊張問題呢?當別人詢問你想要從這份工作中得到什麼,你又該怎樣回答呢?
How do you cope with tension?
你如何處理緊張的關係?
I believe my professionalism was universally respected by my former bosses and co-workers,and I think I was well-liked by the vast majority of people with whom I came in regular contact.
我相信我以前的上司和同事都非常尊重我的專業精神,並且經常接觸我的人大部分也都非常喜歡我。
I gained promotions quite quickly after arriving at my former employer,and of course,there was always some jealousy,even resentment,from people who had perhaps been there longer and felt a certain sense of entitlement.
我進入上一家公司后,很快就獲得提拔。當然,這個時候,我也總是會招致一些資歷較深的或感覺自己有些特權的人的嫉妒,甚至是怨恨。
But I strived to understand that and demonstrate,by my work ethic and commitment to excellence,that I was objectively a solid choice and that reasonable people could say I was a great choice.
但是我試圖去理解他們,並且用我的職業道德和追求卓越的精髓證明,客觀上講我的晉陞是有說服力的,明理的人都知道我是正確的人選。
In almost all cases,I was able to establish cordial relations with those whom I was promoted over.
在大部分情況下,我都可以和職位在我之下的人建立友好關係,
I think that is the strongest evidence of my interpersonal skills.
我想這完全可以證明我有很好的人際關係技巧。
What do you look for in the job?
你想從這份工作中得到什麼?
I look for challenges,opportunities to grow professionally and personally,and opportunities to make a difference for the company I work for and the customers it serves.
我在尋找富有挑戰性,職業和個人素質皆能有所發展,並且可以為公司和顧客帶來改變的機會。
We will spend most of our waking hours at the workplace-the job makes up the core of one's life in many ways.
除了睡覺,我們大部分時間都在工作場所度過,也就是說,在很多方面,工作其實是我們生活的重心。
Then it has to bring some meaning to your life,not just a paycheck.
因此,工作不僅應該為我們帶來報酬,還必須為我們的人生帶來某些意義。
I need to get a sense of fulfillment from a job.
我想從工作中得到一種成就感。
This position sounds like one that is challenging and fulfilling.
這個職位聽起來既充滿挑戰性,又可以使人獲得成就感。