search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

《深夜食堂》買版權值得誇,但照搬日版劇情和設定就很敗好感了!

今天蜜桃哥哥這裡又是一會兒下雨一會兒陰天。。。我很難過,在六月這種日子卻是這種天氣,穿長袖也不對,穿短袖又有點涼,日子好難過啊!!!

還好還好,每個晚上還有你們陪伴我,不然蜜桃哥哥是真的要打人了!想我新媒吳彥祖,卻被穿什麼衣服這種問題所困擾,說出去簡直太丟人了!

咦。。。我是不是自己說出來了。。。

咳咳。。。還是說回正題吧。

前段時間,蜜桃哥哥針對韓國說我們綜藝節目抄襲的話題,大致的講了一下國內涉及抄襲的綜藝。

當時蜜桃哥哥其實對於黃磊老師的另外一部新劇《深夜食堂》是滿懷希望的,這部劇雖然說不是綜藝,但是作為日劇翻拍版,從版權意識上來講,這部劇就很棒了!

先聲明,蜜桃哥哥真的不是在打廣告,你見過誰家打廣告,會允許說他作品爛的嗎?

沒錯,這部黃磊老師的新作《深夜食堂》,今天確實免不了要被大家批評一番。

批評歸批評,咱們一碼事歸一碼事,該表揚的還是要表揚。這部《深夜食堂》的前身,是日劇《深夜食堂》。

日版《深夜食堂》在網上的評分是9.2分,一直被人稱為是「日本最好的日劇之一」。

於是黃磊老師買下了版權,將這部日劇在本土翻拍。

但是!!由於日版的《深夜食堂》評分太高,評價也特別好,大家對黃磊老師翻拍的《深夜食堂》一開始是抱著極大的希望的。

然而這部劇,除了「購買版權」這一點值得誇讚以外,似乎剩下的全是令人詬病的部分。

隨便截個圖給你們感受一下吧,大概就是這種感覺:與其說是翻拍版,還不如把原版的配上中文翻譯得了!

沒錯,這部劇大多數觀眾看完以後就是一個感受:故事情節完全照搬!絲毫沒有翻拍的樣子!

這部劇在開播之前,評分是3.0。

開播之後直接跌倒了2.5,也是比較尷尬了。。。

蜜桃哥哥研究了一下,這部劇之所以分數這麼低,有這麼幾個原因。

第一點,我們都知道原版的《深夜食堂》背景是在日本,所以男主穿著和服、臉上有刀疤,這樣看似乎一點沒有違和感。

但是既然是翻拍版,故事背景已經改成了了,那為什麼黃磊老師要穿著和服?連衣服都不帶換一下的呢?

以及這個廚房背景,怎麼看怎麼不像是在啊?!

說是版,卻連服裝、環境都和日版極其相似,這是大家打差評的第一個原因。

第二個原因,日版《深夜食堂》中,有被人稱為「茶泡飯三姐妹」的幾位女演員。

喏,就是下圖的這三個女生。

而在版《深夜食堂》中,也有三個女演員,她們被人稱為「老壇酸菜三姐妹」。。。

蜜桃哥哥先不給小可愛們解釋「老壇酸菜三姐妹」是個什麼梗,單說這個人物設定。

其實人物設定這一點蜜桃哥哥是可以接受的,畢竟是翻拍嘛,該一樣的地方還是要一樣,只不過可能有些人不能接受。

「老壇酸菜三姐妹」這個梗呢,是這樣的,在日版《深夜食堂》中,主角做出來的食物大約是這個樣子的,你們隨意感受一下:

然後在版《深夜食堂》中,黃大廚做出來的食物是這樣的:

這不是速食麵嗎??!!

讓我們把鏡頭往回挪一點,看看黃磊老師做菜的材料是什麼。

你們真的不覺得。。。黃磊老師手上拿的紫色的東西,很像畫面左邊的某品牌的老壇酸菜面嗎?

以及黃磊老師在做飯時加入的原材料:袋裝老壇酸菜。

這是植入廣告?好吧,這一點也是可以理解的,畢竟國內電視劇里也是挺常見的。

關鍵是。。。吳昕的反應誇張的有點讓人不知道該說什麼好了。

蜜桃哥哥知道老壇酸菜速食麵好吃,我偶爾半夜餓了也會吃。

但是真的不至於誇張到這種地步吧!這又不是中華小當家!

這也是日版的「茶泡飯三姐妹」變成了「老壇酸菜三姐妹」的由來。。。

演員演的太用力,這是觀眾給的第三個差評。

總結一下大家的觀點,其實無非就是幾句話:劇是好劇,但是完全沒有的樣子。

居酒屋和深夜食堂的由來,都是因為日本人深夜經常加班,於是才有了深夜食堂里各式各樣的人,這才是電視劇一開始的背景。

如果要在拍,定位就不應該在居酒屋,可能路邊的燒烤攤、大排檔,才是最符合人們生活的。

有一句話說的好,深夜的路邊攤,更多的是煙火氣和外放的感情,而不是一個人安安靜靜的坐在一個地方喝酒吃東西。

想想是很有道理的,如果是我們,半夜要是餓了,一般都是叫外賣吧?

如果要出去吃的話,肯定都是和朋友結伴而行啊!

蜜桃哥哥的看法是,劇是好劇,演員也都是好演員,購買版權再翻拍這一點更是值得鼓勵!

但是就算是翻拍版,也是可以基於大環境而定的,既然咱們都買了版權了,既然都是「版」了,我們就該拍的比原版更好、更接近一點!你們說是吧?



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦