search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

享譽世界的中國男人震絕牛津,被岳母惡毒詛咒,入獄四年,兒子自殺

「如果你嫁給了他,

肯定會後悔的!

要是你有了孩子,

他會自殺的!」

這是一位母親對女兒說的話。

那她女兒要嫁的男人一定很壞吧,

不然她怎麼會說出如此殘酷的話?

可這個被詛咒的男人,他譽滿世界,

集翻譯家、歷史學家、學者、

詩人、革命家於一身;

他德披天下,集傳統與自由品質於一身;

他譯遍了整個,一生作品之豐,

無人能望其項背!

可這樣完美的他,究竟為什麼,

會被岳母如此惡毒地詛咒呢……?

他,就是楊憲益

1915年1月10日,他生於天津,

這個家族聲勢顯赫,人才輩出,

一度出現過兩次五子登科,

曾祖楊殿邦曾官至漕運總督。

直到上世紀30年代,

在北平、天津一帶,只要一提起,

安徽泗州的楊家,晚清遺老遺少、

民國軍政要人都會連聲稱道、肅然起敬。

父親楊毓璋是天津銀行行長,

與袁世凱交往甚密,風光無限。

而他作為獨子,備受寵愛,

從小就錦衣玉食,生活奢靡,

穿的還是袁世凱贈送的,

象徵王公身份的清廷黃馬褂。

可他媽媽在生他之前曾做過一個夢:

夢見一隻老虎跳進她的肚子。

算命先生說:這既是吉兆又是凶兆,

這個男孩將孤單地長大,沒有兄弟,

他父親的健康也會因他的誕生,

而受到危害,但是,

他在歷經許多不幸和危險之後,

最終會取得事業的成功。

沒想到,這個算命先生的預言居然應驗了!

他確實是家中的獨子,

父親也在他5歲那年去世了,

但是父親留下一大筆豐厚家產,

他的身邊仍是圍繞著一大堆僕人,

在溫柔富貴鄉里無憂無慮地長大,

他連幼稚園和國小都沒上過,

先生都是直接請到家裡來教的。

難能可貴的是,

這個有著至高無上地位的小少爺,

偏偏理想高於天,才智超於人。

大家都慣他,可他沒被慣壞,

他有的是錢,可以揮金如土,

卻把錢全用來買書。

他酷愛讀史,精通國學,

小小年紀就熟練掌握英文,

看國內的不過癮,

還直接從國外訂購原版書看。

他天資實在非凡,才13歲時,

先生就表示已沒本領再教他。

母親這才將他送進一所教會學校。

1936年,21歲的他,

又以優異成績考入頂級學府牛津大學,

當時,牛津每年僅收一位亞裔學生,

入學考試極難,可他只用五個月時間,

學會希臘文和拉丁文,成功通過考試,

學校老師都不敢相信,認為一定是僥倖,

堅持讓他推遲一年入學。

被如此誤會,他卻很想得開,

便利用這一年時間游遍歐洲大陸,

見識了各種場所,

喝遍了各種各樣的小酒館,

閱讀了大量書籍,不亦快哉。

更難能可貴的是,

這個不識人間疾苦的小少爺,

偏偏碧血丹心,一腔愛國情。

回到牛津后,正值抗日戰爭爆發,

他無心讀書而是把大部分時間,

都用於宣傳抗日,

在學校組織各種愛國主義活動,

號召大家募捐,支援國內抗戰,

他還將協會這個100多人的組織,

發展到了1000多人,

錢鍾書、楊絳等皆是其成員。

在牛津校園裡不務正業的他,

才華卻是在牛津出了名的好。

出於好玩,才24歲的他曾一口氣,

就把《離騷》按照英國18世紀的,

英雄雙行體的格式翻譯了出來,

讓英國人大吃一驚。

至今,這首譯詩還被作為經典,

屹立在歐洲各大學的圖書館書架上。

在牛津,他還遇到了此生摯愛,

一個叫戴乃迭的英國女子,

突然闖進了他的生命里。

他是牛津的學生會主席,

戴乃迭是學生會的秘書,兩人因此相識。

乃迭和頗有淵源,父母是傳教士,

而她出生在北京,七歲才回到英國,

對有著深厚的感情。

戴乃迭

戴乃迭在牛津第一次見到他時,

只覺得他舉止斯文,彬彬有禮,

再深入接觸以後,

才發現這個男人很不簡單,

雖貪玩調皮但知識淵博,絕頂聰明,

崇尚自由,喜歡書畫,愛喝酒吟詩,

但最打動她的卻是他對自己祖國的熱愛。

她就這樣因此愛上了他,

因為愛他,她乾脆改學中文,

成為牛津大學攻讀中文學位的第一人。

他也愛上了這個女孩,

除了為她驚人的美麗所吸引外,

還有她那顆質樸的心。

她清新脫俗,絲毫沒有英國,

上流社會女孩常有的虛榮與勢利。

那個年代,異國戀還很罕見,

走到哪都得受盡人們的指指點點,

可他們還是牽起了彼此的手,

沒想到一牽,就是一輩子……

1940年,他拿到英國文學碩士學位,

可他再也不是當年的闊少爺了。

他在國內的豐厚家產,

被兩個叔叔投機生意虧空,

僕人散盡,房產田地賣得罄盡。

那時哈佛大學願意高薪聘請他擔任助教,

如果他留在美國,就能繼續過好日子,

可他卻毅然決定回到戰火紛飛的祖國。

他說:我是人,

理應和祖國一道受難。」

戴乃迭知道后也想跟他一起走,

而他明確地告訴她:

「我們不是一塊到美國去,

而是到內地。

我是預備回去受苦的,你受不受得了?」

她堅定地表示:無論有多麼難,

你到哪,我就跟到哪兒。

可他們的愛情卻遭到,

乃迭母親的極力反對,

乃迭母親在生活了10幾年,

深知中西方的文化差異有多大,

更何況當時的烽煙滾滾,

乃迭母親勃然大怒,殘忍地警告她:

如果你嫁給一個人,

這一輩子一定沒有好下場。

你們的孩子會自殺的!

可真正愛一個人,

就會愛他的一切,

愛到不在乎未來。

她不顧家人反對心甘情願地跟著他,

從英國出發,四處輾轉到達重慶。

沒想到母親一看到他帶回個,

金髮碧眼的英國女孩就大病一場,

親戚朋友也都無法接受。

但熱戀已成痴,他們彼此不悔不改,

1941年2月16日,

兩人穿著美麗的唐裝邁向婚姻殿堂,

婚禮簡單樸素,兩位證婚人卻大有來頭,

一位是當時中央大學的校長羅家倫,

另一位是南開大學的校長張伯苓。

在人們熱烈的祝福聲中,

終於她成了他的新娘,他成了她的新郎。

為了生計,婚後他不得不帶著她,

在西南各地奔波教書,生活極其艱苦,

每天住茅屋、點油燈、汲井水。

他覺得自己虧待了她:

這個英國姑娘本來應該過著,

搖籃曲里所說的那些日子:

坐在墊子上做針線,

吃草莓,吃糖,喝牛奶。

可乃迭卻用近乎童話般純潔的心,

死心塌地地追隨他,她說:

「我本來就是來愛你的,不是來享受的。」

物質匱乏,戰亂流離,

兩人的感情卻愈加深厚。

她為他,學會了中文,

會寫一手正楷小字,

還能用文言文寫小故事。

他為她,平時生活里盡量只講英語,

她總是笑著抱怨:

「因為你,我中文總是學不好。」

戴乃迭懷抱孩子與楊憲益家人的全家福

1949年新成立了,

結束了顛沛流離的日子,

他們的生活才開始變得安穩。

當時重慶國立編譯館的,

負責人梁實秋正犯愁,

過去都是英文名著翻譯到來,

但古典文學作品卻鮮少翻譯成英文,

這讓西方對文化極度的陌生。

梁實秋下定決心要找到,

把古典名著翻譯成英文的學者,

而楊憲益就是最好人選。

於是在梁實秋的主導下,

他翻譯了《資治通鑒》,

從此徹底打開了他翻譯的大門,

一發不可收拾。

他和乃迭一起進入外文局工作,

在外文局,他和乃迭的譯稿速度之快,

質量之高是有名的。

譯書的時候,常常是他手捧一冊書,

一邊看一邊就直介面譯。

乃迭則坐在桌前敲字如飛。

等翻譯完畢,兩人再一同看稿,

斟酌其中的不妥之處。

乃迭的幫助下,

他完美完成了一部部作品。

他是向世界介紹《離騷》的第一人。

也是把《史記》推向西方的第一人;

他翻譯的《魯迅選集》,

是外國高校教學研究通常採用的藍本;

他和乃迭翻譯的三卷本《紅樓夢》,

與英國兩位漢學家合譯的,

五卷本(譯名《石頭記》)一併,

成為西方世界最認可的《紅樓夢》譯本,

至今無人超越……

他還翻譯了《長生殿》、

《牡丹亭》、《宋元話本選》等經典作品。

可以說,他翻譯了整個,

直至今日,成千上萬學習中文的,

外國學生依然得依賴他的著作。

而他的每一部譯著,在他的名字後面,

一定跟著她的名字——戴乃迭。

楊憲益戴乃迭翻譯的魯迅小說 。

楊憲益戴乃迭翻譯的王蒙小說 。

在長達半個多世紀的時間裡,

從先秦散文到當代作品,

他和乃迭聯袂翻譯了近千萬字,

在新初期他們過的,

幸福而又安寧,碩果累累,

夫婦二人幾乎翻遍了經典文學作品,

那些看上去簡直無法翻譯的著作,

卻在他和乃迭的努力下,

充滿趣味地走進了西方人的心中。

然而歲月綿長,生活的苦水,

竟越來越洶湧,要把他和她淹沒。

乃迭把一生都奉獻給了,

在她摯愛的丈夫和翻譯事業。

在來到的20多年裡,

她僅回過一次英國看望母親。

她對金錢毫不在意,抗美援朝時期,

她還配合丈夫湊足了4萬多元,

捐款為買飛機。

而她在,卻常常因為,

自己的外國身份而遭受無端的猜疑。

解放前,工作單位懷疑她,

是共產國際的代表而解聘了她;

解放后,又多次成為被攻擊的目標。

兒子與女兒

1968年,由於被懷疑是英國特務,

他被捕了,不到半個小時乃迭也被帶走了。

他們被關押在同一所監獄,卻無法相見。

他們要求乃迭去揭發楊憲益的罪行,

她無法理解:「他是世界上最好的人,

沒有罪行,我非常愛他,怎麼能揭發他?」

直到林彪事件后,

長達四年的牢獄之災才終於結束了,

夫婦二人回到了熟悉的家,

可家早已變成耗子的樂園。

看著眼前凄涼的景色,

他苦笑著對她說:

「命運對你我太不公平……」

她只是深情一笑:「我不怕磨難多,

那是上蒼在嫉妒我們的愛情太美。」

她真的沒有後悔過當初的選擇,

我愛你 ,

因為你比信念,

更能使我的生活變得無不美好,

因為你比命運,

更能使我的生活變得充滿歡樂,

因為你,

我願意愛這個讓我不幸的國家。

然而如此美麗的愛情,

還是沒能打動那個冷酷的時代,

他們的愛子楊燁才華橫溢,

卻被污衊成英國特務,

受到周圍人的嘲笑和批鬥,

導致精神分裂,醫治多年都沒有好轉,

最後竟在發病時澆汽油自焚而亡,

年僅三十八歲……

誰能想到,當年戴乃迭母親,

撂下的氣話,竟一語成讖。

老來喪子,不甚其哀,

兒子自殺這件事,對乃迭打擊非常大,

她無法想象,在一個國家,

會發生這些光怪陸離的事情,

從此戴乃迭的身體每況愈下。

悲痛欲絕的兩人常常在家對飲,

酒酣后就唱年輕時喜愛的歌曲,

唱著唱著,他哽咽了:

「我真想我們的兒子……」

她那地中海般湛藍的眼睛,

也瞬間溢滿了淚水,

可她仍不後悔當初的選擇,她說:

「母親的預言有的變成了悲慘現實。

但我從不後悔嫁給了一個人,

也不後悔在度過一生。」

遭受如此大的不公與磨難,

可他們還對那樣的時代如此寬容。

他們說:那是一場鬧劇,不值得再提。

晚年時,他們還一起,

把精心收藏的珍貴明清字畫,

全部無償捐獻給故宮等處,

幾十年間翻譯出版的百十種著作,

也大多做了捐獻。

而他們自己的生活,卻簡樸到了極點,

他們在外文局簡陋的宿舍樓里住了40年。

自從兒子離世后,

乃迭這一病就是25年,

後來又得了老年痴呆症,

這25年的時間裡他寸步不離地陪伴,

80多歲的他細心地照顧她,

吃飯時給她圍上餐巾,

連哄帶勸的一口口喂她。

乃迭這一輩子,也沒有學會做家務。

他的母親曾對人抱怨:

「我這個兒媳婦什麼都好,

就是太不能幹家務了。」

結婚幾十年,

洗衣做飯這些事都是他在做。

儘管如此,

他卻還是老怪自己沒有照顧好乃迭。

他說:鮮花搬進屋子裡是讓我來養的,

女人娶進家門是讓我來愛的。

她愛了他一輩子,

他也寵了她一輩子。

由於疾病,當朋友來看乃迭時,

乃迭已經認不出誰是誰了。

但她總是微笑著,目光純凈,猶如嬰孩。

大部分事情她都已遺忘了,

不過有些事情,她依然能明白記得:

比如自己從年輕時就愛戀的男人,

至今依然愛著自己。

可丈夫深情的寵愛,

還是沒能留住她那微弱的生命。

1999年11月18日,

她在他溫暖的懷抱里,

眷戀地閉上了眼睛,

依依不捨地告別了這個世界……

戴乃迭生前和楊憲益的最後一張合影

他曾時常念叨:

「 乃迭,是我一生中最好的朋友。」

對他而已,乃迭是朋友,是知己,

是愛人,更是靈魂伴侶。

悲痛欲絕的他,在皓月下舉杯,

為亡妻寫下一首詩:

早期比翼赴幽冥,不料中途失健翎。

結髮糟糠貧賤慣,陷身囹圄死生輕。

青春作伴多成鬼,白首同歸我負卿。

天若有情天亦老,從來銀漢隔雙星。

乃迭先走一步后,

他的時間彷彿也隨之凝固,

他停止了所有的翻譯工作,

他的生命彷彿和她一起離去了。

面對所有的邀約,

他說:「她不在,我不出現。」

他的神情總是那麼淡泊,那麼平靜,

像是看穿了周遭的百年事態。

他的生活,簡單到幾乎沒有變化,

他常常坐在客廳的沙發上,

就是這麼坐著,打發一個下午。

他抽最便宜的煙捲,

鍾愛的酒已經被醫生禁止,

他鄙夷電視節目的無聊,

而他的眼睛,也漸漸不能讀書了……

楊憲益家中擺放的他與夫人的合影

他是「性情中人」,一生不喝茶,

不喝咖啡,不喝飲料,

但是煙不離手,酒不離口。

他最喜歡陶淵明的一句詩:

「天運苟如此,且進杯中物」,

這也是他對自己一生遭際的委婉解讀吧!

有記者去採訪他,問他是不是覺得,

自己的人生已經沒有了意義,

他點點頭:是。

記者接著又問:

你這樣想,是因為夫人不在了嗎?

他還是淡定地回答:

記者又問了一句:

「如果她還在你身邊的話,你會怎麼想?」

這一次他的聲音有些顫抖了,

片刻停頓后,滿懷深情的說:

「那我會願意再活100歲!」

魚習慣水,而我習慣愛你,

只有你,會讓我在這寒冷的世界里,

想起光輝,希望,醉人的美好......

曾經,郁達夫的侄女,

畫家郁風專為戴乃迭畫了一幅畫,

畫像上方留有兩行小字:

「金頭髮變銀白了,

可金子的心是不會變的。」

兩顆金子般的心,

相知相愛,相伴相隨,

造就了一段如金子般的美麗情緣。

2009年11月23日,

傳奇天才,譯界泰斗楊憲益辭世,

享年94歲……

「從來銀漢隔雙星」,

那銀河或許能隔住他們的肉體,

卻隔不開他們彼此相愛的靈魂,

更隔不開那無盡繾綣的思念,

現在他們相約一起回家了!

本文為作者原創,未經授權不得轉載



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦