search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

從古羅馬到當代的同性愛

信ID:ibookreview

通常我們可以知道情人是誰,卻很難說清楚愛是什麼。發生在現實生活中情人間的細枝末節,把抽象的愛落實到一茶一飯一書信,這種由抽象落實到具體的邏輯並沒有太多人反對。但想來奇怪,在漫長的中外歷史中,同性之愛欲雖始終存在,但總會有人先畫個有限的具體的框框,再去定義抽象的愛,認為只有異性之間的愛才有正當性。

那麼情書呢?情書是否只能是一個男人寫給一個女人或是一個女人寫給一個男人?理想情況下,它可以由任何一個人寫給她或他所凝視著的另一個人。寫這樣一種情書,尤其是在並不寬容同性之愛欲的年代和社會裡,都應著那句歌詞「愛真的需要勇氣」。

你是更喜歡胡蘭成那種「面向大眾」的情書寫作,還是更傾心於下面這些一個人寫給一個人的專屬情話呢?至少書評君覺得,要寫「你是什麼樣的人,我們又是什麼樣的」的情書更真誠。在情人節這天,讓我們看看這些同性之間的情話,拓展對「愛」的理解吧。

古羅馬同性情話

對於分隔兩地、互訴衷腸的夫婦來說,在通訊不便的年代,書信會讓他們上癮。後人面對這樣的真情流露怎麼會不為之動容呢?遺憾地是,除了古羅馬時期普林尼寫給第三任妻子的一系列情書之外,我們在古羅馬世界中就很難再找到和情愛主題有關的書信了。

不過,這也不是絕對的。

1815年,紅衣主教安傑洛·邁發現了一段令人感到十分興奮的內容:公元 2 世紀的主要演說家和教師馬庫斯·科尼利厄斯·弗朗托與年輕的馬克·奧勒留之間的書信往來。20年後,奧勒留便成為了羅馬皇帝。這些於19世紀才被人們找到的書信會不會向我們展示「古羅馬皇帝是如何煉成的」?事實上,當紅衣主教公開自己的這些新收藏時,大部分人都感到十分失望。信件的內容看上去主要是講述拉丁散文風格的。直到1919年,第一份全英文的翻譯件才悄然登場,但絲毫沒有引起世人任何的興趣。

然而,在這份翻譯件中,卻有許多不容易被一眼看到的有關愛情和肉體親密行為的描述,此外,還發現了一些類似帝王色情文學的描寫,裡面罕見地記載了一些男孩與男孩之間的肉體接觸情節,或者更加準確地說應該是男孩們之間的親密行為。

這些記錄了馬克·奧勒留與弗朗托之間情感起伏的書信始於公元139年,當時的奧勒留還不到20歲,而他的老師弗朗托已經快到不惑之年。兩人之間的通信一直持續到了公元148年,其中充滿了激情的言語。「對你的愛戀讓我快要死去。」奧勒留向他的導師傾吐著真心,「你炙熱的情感如萬鈞雷霆般讓我頭昏腦漲。」

也許,他們只是情不自禁地在精神上彼此吸引——奧勒留對自己老師在修辭學上的造詣無比著迷,而弗朗托則被自己學生過人的潛力深深引——然而他們之間的書信內容卻不僅僅是知識的融合。執筆寫信的那一方放縱地表達著對對方的情感,訴說著自己對於這段不可企及的愛戀的悲痛。

「我如何忍心看你深陷痛苦之中,特別是當這些痛苦都是因我而起?我真想好好地打自己一頓,讓自己無法再享受這世間的任何歡愉。你在信中提到自己的膝蓋昨晚更感疼痛了,到底是誰讓你如此難?……當我見不到你,又為此而感到怒氣衝天的時候,該怎麼辦呢?」

除了這些互訴衷腸的書信之外,古典時代晚期幾乎找不到什麼表達思念之情的信件了,無論是在基督教世界和拜占庭世界,或者是在黑暗的中世紀歐洲。專橫教會的崛起和死板教義的散播進一步禁錮了人們的思想,並足以封凍任何感情。誠然,在聖經《新約》里的保羅書信中尚可讀到一些有關摯愛情感的描述,而1000年的歷史長河中也時不時散落著一些表達個人情感的私信,然而這其中卻遍尋不到任何有關親密關係或是激烈情感的描寫。直到12世紀的一套書信中,人們才找到了情感表達的新起點。

讀信

「與你一起的日子,我很幸福」

這些從公元139年持續到公元148年,馬克·奧勒留與弗朗托之間的信件,或是世界上現存最早的同性情書,但出於對奧勒留古羅馬帝王之尊的維護,後人很少將它們作為同性戀書信的實例。其實追尋這世界上最早的情書和尋找最後一份情書一樣不現實。情書,無論是同性之間還是異性之間,總會有人寫下去。

我寫這封信,不是要讓你心生怨懟,而是要摘除自己心中的芥蒂。為了自己,我必須饒恕你。一個人,不能永遠在胸中養著一條毒蛇;不能夜夜起身,在靈魂的園子里栽種荊棘。要我饒恕你一點不難,只要你幫我一把。在過去無論你對我做了什麼,我總是很樂意地原諒你。那時對你一點好處也沒有。只有自己的生活毫無瑕疵的人才能饒恕罪過。但現在,我含屈受辱,情況就不同了。現在我饒恕你,對你應該是意義重大了吧。有一天你會領悟的。無論領悟得或早或遲,很快或根本領悟不了,我都清楚我該怎麼做。你毀了一個像我這樣的人,但我不能讓你心頭壓著這負擔過一輩子。這負擔可能會使你變得麻木冷酷,或者凄凄慘慘。我必須把這重負從你心頭舉起,放上我自己的肩頭。

國際時尚大師伊夫•聖羅蘭去世后,與他共同生活了五十年的同性伴侶、生意夥伴皮埃爾•貝爾熱給他寫的一些信。

實際上,這些信只有一個目的:對我們的生活做一個總結。告訴那些讀信的人,你是什麼樣的人,我們又是什麼樣的。將我的記憶呈現在大家面前,告訴你,無論如何,與你一起的日子,我很幸福,……並且可以展現你的天賦,你的品味,你的智慧,你的善良,你的溫柔,你的力量,你的勇氣,你的天真,你的美好,你的眼神,你的正直,你的誠實,你不妥協的態度,你的一絲不苟。

靈活的手指是聾啞人的語言,在身體上標記身體的渴望。是誰教你在我背脊上用血來書寫?是誰教你把手當成是烙鐵?你在我的肩膀上刻下你的名字,從此就能順著記號找到我。你的指尖已經變成凸印板,在我的皮膚上敲下字句,在我的身體里敲下意義。你的莫爾斯電碼干擾著我的心跳。在遇見你之前,我曾有堅定的心臟,我倚之生存,它服役多年,並且漸漸強壯。現在你把它的節奏變成了你的律動,你在我的身體上嬉戲,我心臟的鼓點也隨之緊繃。

寫在身體上的密碼只有在特定光線下才能被看到;一生的累積都在那兒。在那兒,複寫的羊皮紙被反覆使用,字母都像是凸起的盲文。我喜歡蜷縮著身體,遠離窺視的眼睛。永遠不透露太多,永遠不說出完整的故事。我不知道露易絲原來有雙可以閱讀的手,她已經把我翻譯成她自己的書。

你說現在像是走在沙漠里,我感覺到你並沒有完全對我麻木、無感、無情,只要我還能感覺到你對我還有一絲接受力,那對我而言就是最重要的,我就還能告訴自己說我可以給與你。

不知道我還有那本事沒有,我捨不得你走在沙漠里,我要給你一小塊堅實的地可以踏著,起碼是遠處一小方綠洲可以遙望著,不要讓你在現實里再飄蕩,在精神里再奔逃。都是我的錯!我沒有把握,但是讓我再以我的生命為基礎,用我的文字建這一小方地,看看,能不能再給你一個中心,好嗎?

《書信的歷史》

作者: [英] 西蒙·加菲爾德

版本: 四川人民出版社 2016年11月

本文第一部分整合自《書信的歷史》,第二部分摘自對應書目。整合:可達鴨;編輯:戶曉。未經授權不得轉載。

掃一掃,賞給書評君一個紅包?



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦