search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

雙語:60%+職場人認為跳槽是加薪的有效方法

本文為身陷職場困境的你提供一些參考,能幫助你了解更多關於職場和跳槽的信息。今天一起來看看這篇文章:60%+職場人認為跳槽是加薪的有效方法,供大家參考學習。

A survey by China Youth Daily has revealed that 67.1% of people see better pay as the primary incentive when applying for new jobs.Of 2,000 respondents, 64.6% said they were considering finding a new job. A total of 65.5% believed job-hopping was an effective way to gain a salary increase.According to the survey, those who had worked three to five years were the most willing to change their jobs.
《青年報》近日開展的一項調查顯示,67.1%的人將更好的待遇視為跳槽的主要動力。在2000名受訪者中,64.6%的人表示正在考慮跳槽,共有65.5%的人認為跳槽是獲得加薪的有效方法。根據調查,工作3-5年的人的跳槽意願最高。
About 71.2% of employees with a monthly salary between 15,000 yuan and 30,000 yuan were considering new job opportunities.The respondents also mentioned factors such as difficulties in getting salary rises or promotions, poor working environment and lack of opportunities for self-development as the reasons for them to change jobs.However, 72.7% said they longed for stable work.
在月薪1.5萬-3萬元的職場人中,有跳槽打算的約佔71.2%。受訪者提到,促使他們跳槽的原因還包括加薪或晉陞困難、工作環境不好、缺乏自我發展的機會等因素。不過,72.7%的人表示渴望擁有穩定的工作。
About 77.5% said they hoped their employers would create more reasonable systems for salary rises and promotions.Other desires included better management systems and more opportunities to build identities and chances for self-development.
約77.5%的人表示希望僱主制定更合理的加薪和晉陞制度。其他人的願望則包括更好的管理系統,更多樹立個人身份的機會和個人發展的機會。

辭彙:

survey [sɜːˈveɪ] 調查

primary [ˈpraɪmərɪ] adj. 原生的;首要的,主要的

salary increase 加薪

respondents 調查對象

stable work 穩定的工作

system [ˈsɪstəm] n. 體系,系統;設備;制度

這篇雙語文章篇幅較短,文末也附上了相關單詞的釋義,應該比較好理解。文中的一些數據,希望能給大家提供參考。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦