search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

這些名人大拿也是寫了一手好情書,輕輕鬆鬆撩了一手好妹

朋友,你還記得,自己上次寫信是什麼時候嗎?

1年前,5年前,又或是很久很久了?

不論如何,你人生當中一封信,一定有情書的一席位置。

想不起在那個沒有網路的那個年代,我們都是如何戀愛的......

只是依稀記得,那個時候,沒有現在的浮躁和迅猛,一切似乎都很慢。

慢到為了你的那一句「我也想你」,也可以等上數月之久。

來一起看看下面這些名人大拿們寫的一手好情書,真是輕輕鬆鬆撩了一手好妹。

1、拿破崙 Napoleon Bonaparte

1796年,27歲的拿破崙在巴黎邂逅了大他6歲的約瑟芬。

對她一見鍾情,兩人很快結婚了。

婚後不過48小時,拿破崙就上了戰場。

遠征的拿破崙每天趴在戰壕里給愛妻寫信。

然而,他寄出去的信卻石沉大海,約瑟芬極少回信。

沒多久,拿破崙就聽說妻子有了外遇……

Napoleon to Josephine

拿破崙致約瑟芬

I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy...Since I left you I have been sad all the time.

我收到了你的信,我膜拜的心上人。你的信使我充滿了歡樂…自從與你分手以後,我一直悶悶不樂,愁眉不展。

My only happiness is near you. I go over endlessly in my thought of your kisses, your tears, your delicious jealousy.

我唯一的幸福就是伴隨著你。你的吻給了我無限的思索和回味,還有你的淚水和甜蜜的嫉妒。

The charm of my wonderful Josephine kindles a living,blazing fire in my heart and senses. When shall I be able to pass every minute near you,with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it?

我迷人的約瑟芬的魅力像一團熾熱的火在心裡燃燒。什麼時候我才能在你身旁度過每分每秒,除了愛你什麼也不需做;除了向你傾訴我對你的愛並向你證明愛的那種愉快,什麼也不用想了?

I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That proves how wrong is that saying of La Bruyere"Love comes all of a sudden."

不久前我是愛你的,自那以後我感到對你的愛更增一千倍。與你相識以來,我對你的仰慕與日俱增。這正好證明了拉?布呂耶爾所說的"愛情突如其來"的說法是多麼不切合實際。

Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind... they set my very blood on fire. Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours,a single fancy that is not submissive to your will.

讓我看看你的一些美中不足吧。請你不要那麼美麗,那麼優雅,那麼溫柔,那麼善良,好不好?可你千萬不要嫉妒,不要流淚。你的眼淚使我神魂顛倒,讓我全身的血液都著了火。相信我,我的每一絲思緒都是你的,我的每一個想法都依順你的意願。

Rest well. Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: "We were happy for so very many days!" Millions of kisses even to your dog.

好好休息,早日康復。回到我的身邊,不管怎麼說,在我們謝世之前,我們應當能說:"我們曾有多少個幸福的日子啊!" 千百萬次的吻別,甚至吻你的愛犬。

2、馬克·吐溫 Mark Twain

馬克·吐溫32歲時邂逅了美國實業家傑維斯·蘭頓的女兒歐莉維亞,一見傾心。

經過一年的猛烈追求,馬克·吐溫向歐莉維亞求婚,不料被拒。

從此以後,馬克·吐溫就開始了情書攻勢。

在近兩年時間裡,他給奧莉維亞寫了184封情書,最終贏得了美人心。

I do love you, Livy...as the dew loves the flowers; as the birds love the sunshine; as the wavelets love the breeze; as mothers love their first-born; as memory loves old faces; as the yearning tides love the moon; as the angels love the pure in heart...

我真的愛你,莉薇……就像露珠愛鮮花,鳥兒愛陽光,微波愛輕風,母親愛她們的第一個孩子,我愛你,就像記憶青睞昔日熟悉的面孔,思念的潮水迷戀月亮,天使珍愛純潔的心靈……

Take my kiss and my benediction, and try to be reconciled to the fact that I am.

請接受我的親吻和我的祝福,要接受這個事實:我愛你。

3、奧斯卡·王爾德 Oscar Wilde

風趣幽默的王爾德曾是倫敦上流社會的寵兒。

但因為迷戀上美少年阿爾弗萊德·道格拉斯(Lord Alfred Douglas)

他背負「嚴重猥褻罪」(gross indecency)的指控,被監禁入獄,強迫勞役兩年。

出獄后,他在法國巴黎度過潦倒的餘生,46歲客死他鄉。

My Own Boy,

我的男孩,

Your sonnet is quite lovely, and it is a marvel that those red-roseleaf lips of yours should be made no less for the madness of music and song than for the madness of kissing.

你的十四行詩真可愛。真是個奇迹,你那鮮紅如玫瑰花瓣的雙唇生來就是為了熱吻,卻同樣也為了吟唱熱切的音樂。

Your slim gilt soul walks between passion and poetry. I know Hyacinths, whom Apollo loved so madly, was you in Greek days.

你纖細而閃耀的靈魂遊走在熱情與詩歌之間。我知道,阿波羅熱戀的情人雅辛托斯,就是你在希臘彼時的前世。

Why are you alone in London, and when do you go to Salisbury? Do go there to cool your hands in the grey twilight of Gothic things, and come here whenever you like.

你為何孤身一人在倫敦,你何時前往索爾茲伯里?想去就去吧,哪怕哥特建築那灰茫的暮色會使你雙手冰涼。想回來時儘管回來。

It is a lovely place and lacks only you; but go to Salisbury first.

這兒到底仍是個可愛的地方,唯一的缺憾就是沒有你在;但是,請先去索爾茲伯里。

Always, with undying love,

愛你永遠不止的,

Yours, Oscar

奧斯卡

怎麼樣,是不是感覺英文寫出來的情書也是套路滿滿?

如果你還想通過情書傳情,不妨趕緊都背下來喲~

以下是小編常用的學習英語的微信訂閱號

英語視頻(aayytv)、英語聽讀(yytd360)、英語聯盟微課(yylmwk)

三駕馬車齊驅,手機就能全方位搞定英語

關注還能免費測試口語水平+獲贈價值898免費在線試聽



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦