search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

長知識了!回夢古代,中國女子如何稱呼心愛的「他」?

作為一個有著幾千年歷史文化的文明古國,我們祖國的文化更是博大精深,包含著我們生活的方方面面,延續至今。就拿夫妻關係與稱謂來說,幾千年來夫妻之間的稱呼變化就著實不少。今天,小編就帶大家一起來瞧一瞧,這恩愛的背後,究竟有多少有趣的小知識、小文化。

良人

最早時妻子稱呼自己的丈夫"良人",好聽吧?從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,古詩里就有"妾家高樓連苑起,良人持戟明光里"。 "良人"一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為"良人";丈夫稱自己的妻子亦為"良人"。從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。

到了後來,人們就根據"說文解字",在"良"字音義上加以區別;在"良"右邊加"阝",變成"郎";在"良"左邊加"女",就演化成了"娘"的意思。"郎"就代表丈夫,李白有"郎騎竹馬來,繞床弄青梅",義山詩有"劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢",花間詞中有"問郎花好儂顏好" 。由此可見"郎"是個多親切的稱呼啊!

郎君

古人認為單音節詞似乎太甜膩了,當時大約除了個別人如鄭袖、鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是她們就在前頭或尾后加一個字變雙音詞,即"郎"字後面加一個"君"字;在"娘"字後面加一個"子"字,成了表示親昵的"郎君","娘子"。(註:起先,"娘子"一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為"郎君",是對丈夫的雅稱;丈夫稱妻子為"娘子",是對妻子的愛稱。

官人

宋代,是南北文化交流頻繁的時代,在夫妻間的稱呼上,由於當時的宮庭中出現了"官家"一詞,平民百姓中於是有了"官人"這一稱謂,有的妻子稱自己的丈夫為"官人"。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為"新郎官"、"新娘子"。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階。官人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。

外子

「外子」在宋代流行,妻子也有稱自己的丈夫"外人"的,再文雅點的就叫稱做"外子",丈夫稱自己的妻子除"娘子"外,還稱"內人"。在別人面前,對妻子的謙稱還有"賤內";這都是那時的小資和偽小資們最喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲"官人",但李清照稱趙明誠則一定是"外子"。

相公

看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的拉長了聲音的一聲嬌呼"相--公--"印象深刻。由此可見這個稱呼古時之流行。這比"官人"又進了一步,已經不僅是"官",而且是最高的官"相"了。男人的家庭地位由此達到極盛。

然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。

愛人

"愛人" 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘纍》中,就有"九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。我的愛人喲,你什麼時候回來喲。"在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用"愛人"這一稱謂。

新成立后提倡男女平等,不再使用如"屋裡的"、"做飯的"等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的"先生"、"太太"、"小姐",又顯出"資產階級"的色彩。於是"愛人"便被廣泛地使用起來。

但是,海外華人拒絕使用"愛人"稱謂。一位朋友說,他去英國留學,每當他說起自己的妻子時,使用國內的稱呼"我愛人",使得人家以為他在談論"情人"。因其直譯lover就是"情人"的意思。而且在日語中漢字"愛人"也是指"情人"。所以現在也用得少了,年輕人已很少再用這個詞了。

先生

近代以來,也稱"丈夫"為先生。有本意,有引申意,也有通假意;有特指,也有泛指。《辭海》"先生"目下載:"《禮記:曲禮上》:'從於先生,不越路而與人言。'也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。"

由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴。至今,在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。

孩子他爸

最隱蔽、委婉的叫法。但在目前這麼個紛繁複雜的時代,這個稱呼太缺乏準確性了,不嚴謹。

老公

如今,在民間,夫妻之間常互稱「老公」、「 老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。

唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名后,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻、再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:「荷敗蓮殘, 落葉歸根成老藕。」恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:「禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。」以「禾稻」對「荷蓮」,以「新糧」對「老藕」,不僅對的十分工整貼切,新穎通俗,而且,「新糧」與「新娘」諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:「老公十分公道。」麥愛新也揮筆續寫了下聯:「老婆一片婆心。」

這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此,漢語中就有了「老公」和「老婆」這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱「老公」和「老婆」的習俗。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦