search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

Jacqueline | 魔王教授」折磨「下的不眠夜

本次的留學日誌小寫手是活潑可愛的Jacqui,碩士畢業於香港浸會大學(Hong Kong Baptist University, HKBU),專業是翻譯與雙語傳意(Translation and Bilingual Communication)。在這所聽起來很神聖的學校里,學習一看就很厲害的專業,到底是怎樣的一種感受呢?

一個學期的課程,可能對很多人來說非常短,短到學期結束的瞬間,就忘了老師的名字。但對我來講,歐陽教授的那門課真得很漫長,漫長到讓我第一次質疑自己選擇的正確性,以及我到底能不能如期畢業。

去香港讀翻譯專業之前,就耳聞過歐陽教授的大名。前校友們推薦的課程里,他的首位位置基本未被動搖過。經過「激烈」的課程搶位,如預期,終於有了跟他面對面的機會。上了年紀,滿頭白髮,走路慢悠,眼神犀利,這是我對他的初印象。帶著那麼點慶幸,感慨這種世界級的大師竟然是個和藹可親的老爺爺。

但事實證明,在對他人的第一印象的感知能力方面,我屬於徹底跑偏型。教授張嘴的第一句話就狠地扇了我個嘴巴。〝Here in this class, you just need to remember one thing 'don't embarrass yourself and waste my time'.〞話音落,驚得我一身冷汗。

課程內容以翻譯的古典詩歌為主,每周翻譯一首詩,同學之間互評,上課時,要分享漢譯英的「創作過程」以及涉及到的翻譯技巧。因為之前很少做詩歌翻譯,第一周的作業,就那麼迷迷糊糊地交了。凌晨的時候,收到一封郵件,內容只有一行字, Seems you don't remember what I've said. 〞那晚,我一夜沒睡。從那之後,泡圖書館就成了常態。現在想想,可能是因為「爺爺」的下馬威,我很快地適應了香港的學習節奏,扔掉了很多以前的壞習慣。

人都很奇怪,越難征服的山,就越想不斷地嘗試。跟教授的第二次直面對話,是在第二周translation seminar之後,我對他的一些想法有點疑惑,就洋洋洒洒地寫了封長郵件,講了自己的想法。又是凌晨,收到了回復。這次不只一行字,也沒有讓人膽戰心驚的開頭,他很耐心地幫我理著思路,回答我提出的一個又一個問題。就在我感覺有那麼點洋洋得意,覺得終於「鹹魚翻身」的時候,郵件的最後一句話,這麼寫著, 〝I am glad you asked but those actually could be answered by yourself, next time try to think deep. 〞 我又一晚沒睡。

有這種精神上的「折磨」,我在課上的表現越來越好,越來越自信地分享自己的翻譯心得和成果。最後一堂課結束,拍完集體照的時候,對著歐陽教授,我的情緒特別激動,語無倫次地說了一堆。我只記得,在我說完〝I will work harder. 〞之後,他笑了一下回答道,〝You don't even work hard. 〞然後,我又失眠了。

從香港回來幾年,每次聊起過去的經歷,歐陽教授是永遠都不會落下的話題。跟朋友們回想著在他課上的點點滴滴,背地裡「爺爺或魔王」的外號切換。小的時候,淘氣貪玩,遇到嚴厲的老師,多少會倔強地搞對抗。大了以後,才發現人格魅力真地足已改變某一個跟你接觸的人的生活軌跡。就像歐陽教授對我和朋友們的影響,似流水,源遠流長。

文章來源:不言理想國,關注我們可以搜索微信公眾號「不言理想國」(ID:yousayutopia),了解更多各國留學生真實的留學生活。

如果你也是留學生,你也想參與我們的訪談,請關注「不言理想國」在後台回復「找小編」,我們會第一時間和你聯繫。你的留學故事,我們側耳聆聽。

關注微信公眾號「留學咖啡館」(ID:liuxue_edufair),了解更多留學日誌,更多國內外熱點資訊。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦