search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

中美短篇科幻市場考察

今天想與你分享三豐老師的幻象線上沙龍整理。三豐老師是全球華語科幻星雲獎支持團隊成員之一,本名張峰,現旅居香港。自2008年來從事多項與科幻相關的民間活動,包括編輯科幻迷刊物、創辦民間科幻獎、整理科幻歷史資料等。「中美短篇科幻市場考察」是個看似巨大的話題,但一點一點從旁的枝枝葉葉分析,也能拼匯出一個完整的圖景。

短篇科幻的歷史地位。

雜誌時代——圖書時代——多媒體影視時代——VR時代。

從美國的經驗看,儘管科幻影視遊戲多媒體和長篇小說是產業內賺大錢的主流,但中短篇科幻小說市場依然佔據著重要的地位。它至少起到啟蒙新讀者、培養新作者、提供新創意、維持核心社群等幾大功能。例如,絕大部分科幻作家都是從寫作短篇出道的,並以短篇積攢名聲、磨練技藝、積累創意,接著厚積薄發以長篇奠定其江湖地位。

中短篇有著異於長篇的文學審美價值,兩者並無對立,喜歡蘿蔔不妨礙繼續喜歡青菜。保羅·巴奇加魯皮這樣說:「短篇小說更加有針對性,你也可以說像點子手榴彈。如果它起作用了,它擊中你,它爆炸,你永遠忘不掉它了。長篇小說更像是大氣:它更多煙霧,更不清晰。」

或者,就像Lorrie Moore說的那樣:短篇故事像是外遇,長篇像是婚姻。短篇像是照片,長篇像是電影。

Fireside雜誌去年公布了一份報告(黑人幻想作家發表狀況報告)。根據他們的統計,在2015這一年,市面上的63種科幻奇幻雜誌共發表了2039篇小說。雖然這個統計可能遺漏了個別不太知名的雜誌或選集,基本上可以說「英語短篇科幻市場一年有超過2000篇的產量」。

Analog類似體雜誌(1930年創刊),阿西莫夫科幻雜誌,科幻與奇幻雜誌。近幾年老牌科幻雜誌在發行量方面的逆勢上揚。拿《阿西莫夫科幻雜誌》來說。上世紀八十年代初,《阿西莫夫科幻雜誌》達到發行量巔峰(10萬冊/期)。自此之後就隨著期刊業整體的頹勢一路下滑,至2009年降到最低點16696冊/期。然而,之後的幾年發行量(訂閱量和零售量的總和)卻連續上行,在2012年一度達到25025冊/期的高度。這其中,電子版發行量的增加起到了強心針似的效果。2011年,近20000冊訂閱裡面,有7500冊是電子訂閱,佔比為37.5%;而2014年,這個比例升至48%。一方面,Kindle等手持閱讀設備的興起不僅喚回了流失的老訂戶,也吸引了一批新訂戶,這才有了總訂閱量的升高。另一方面,電子版發行量佔比的提升也意味著發行成本降低,利潤率提高,以及給雜誌社帶來的更多的現金流。今年開始,Analog和阿西莫夫兩刊從一年十期改為雙月刊,頁數保持不變,最重要的目的就是減少印刷、裝訂、發行成本。它們敢於這麼干,也可以從側面看出對電子發行量有底氣。

首批在線科幻刊物發端於1990年代中期。在其誕生的前十多年裡——一直到00年代中期的時候——很多人對網路在線科幻雜誌一直抱以輕視和冷眼旁觀的態度,認為:這玩意兒大部分是自娛自樂而已,都沒人正經讀,也賺不來錢,指不定那天就隨時停掉了。幾年後我們就看到了——在線科幻雜誌逐步從新生期走向了成熟期。一大批在線雜誌找到適合自己的具有可持續性的運營模式,擺脫了」來來去去「、曇花一現的命運。作為一個整體,它們漸次成長為短篇科幻市場里一支重要的有生力量,而其中的佼佼者更在影響力方面幾可與老牌實體雜誌分庭抗禮。

美國加州大學河濱分校(UCR)哲學系教授埃里克·施維茨格貝爾(Eric Schwitzgebel)最近製作了一份「英文科幻奇幻雜誌十年(2005-2014)影響力排行榜」。在這份榜單上,前十名里有六名是在線雜誌。如果只計算最近三年影響力得分的話,《Tor.com》和 《克拉克的世界》(Clarkesworld)分列第一和第三位。這兩份2000年代後期創辦、分別代表商業和民間模式的網路科幻雜誌,就是新媒體時代的後起雙秀,它們與三大刊完全可以扳一扳手腕了。

互聯網和電子書市場的爆發,使得讀者和雜誌之間的緣分相接變得前所未有的方便。更可喜的是,現今的讀者也越來越有支付意願。例如,儘管《克拉克世界》所有文章都可以在網上免費閱讀,但仍然有近3000位訂戶願意付費訂閱雜誌的電子書版本(比如Kindle版),由此而來的收入足以彌補雜誌的稿酬支出。最近,克拉克世界的主編Neil Clarke辭去原職,全職從事編輯工作,說明財務上有了一定的準備和底氣。

一家家在線科幻雜誌像是一個個長尾利基市場。它們有的專註於傳統硬科幻,有的鐘情於暗黑奇幻,有的致力於短小精悍的微小說,有的甚至專做同人小說。喜歡某一類型的讀者和作者可以在網路上找到相應的細分市場。它們就是一條條鏈接讀者和作者的虛擬紐帶,也促成了「有人編——有人看——有人寫——有人評」的正向反饋循環。

多說兩句在線科幻雜誌的商業模式。這麼說吧,在線科幻雜誌都不是以盈利為目的的。Tor.com是Tor出版社出資辦的,目的是為了推廣出版社的平台和作者,盈利靠的是圖書出版市場。其他大部分雜誌沒有這樣的金主在後面,都得靠主創自己籌錢。最簡單的是靠讀者付費,比如前面說的《克拉克世界》。最近流行的商業模式是眾籌,比如發表《北京摺疊》的Uncanny Magazine。還有一種就是主創自己投錢,比如創辦《每日科幻》的一對夫婦。

評價體系

評論篩選+推薦名單沉澱+獎項精鍊

英語短篇科幻市場是否存在一套揀選或推優的機制,以保證真正優秀的作品能從海量競爭者中脫穎而出呢?答案是有的。根據我的總結,這套推優機制或系統包含了三個重要的步驟:評論平台的過濾、年末推薦清單的沉澱以及獎項的精鍊。這三步環環相扣,共同保證了推優結果的可靠性。

推優系統的第一個組成部分是多家短篇科幻評論平台以及它們背後的評論者。這些平台定期或不定期地發布對新發表的短篇科幻小說的評論,並推薦其中的優秀之作。可以把它們比喻成一張張獨立運作的過濾網。每月新鮮出爐的大量短篇小說經過這些過濾網的去粗存精,其中的佳作自然會被篩選出來,得到更多的關注。影響力最高的無疑是《軌跡》(Locus)雜誌的短篇評論專欄。《軌跡》是科幻出版行業內頂尖的資訊和評論雜誌。雜誌的短篇評論專欄長期由業內兩位資深編輯Gardner Dozois和Rich Horton操刀。

Rocket Stack Rank(RSR)網站。Greg Hullender和Eric Wong是居住在西雅圖的一對程序員同性夫妻。2015年,他們在退休后創辦了RSR網站,致力於為雨果獎中短篇獎項的提名工作做出自己的貢獻。他們定期收集6家主要科幻雜誌(后擴展到11家)的發表篇目,為每篇作品撰寫簡介和評論(包括自己的打分)。更有意義的是,他們還收集匯總其他評論者的推薦,建立起一站式「推優系統頁面」。因其工作的高效出色,雖然成立時間不長,RSR已隱隱成為英語短篇科幻評論推優的門戶集散中心。

經過評論平台的過濾,一批批佳作時不時被篩選出來,擺在一旁。等到年末的總結季,評論者們再將它們重讀、比較、權衡、揀選、綜合,得出一張張推薦清單。數千篇作品中的菁華就濃縮在這篇目不到三位數的清單中。整個過程可與沉澱池的運作類比——通過過濾網篩選的細小顆粒倒入沉澱池充分攪拌,等待時間的積澱,只有最精華的一小撮才能自溶液中析出,余者皆隨水流去、了無痕迹。主要的清單包括:《軌跡》的年度推薦閱讀名單、星雲獎的建議閱讀名單和幾家年選的目錄。

最後,就到了見真章的時刻。科幻界有很多獎項,其中與中短篇小說有關的就有星雲獎、雨果獎、世界奇幻獎、軌跡獎、西奧多·斯特金紀念獎等。除了斯特金獎外,其它獎項在提名和決選程序中均引入更大數量的讀者進行投票、得出結果。讀者洶湧的投票就好比熊熊的烈火,真金不怕火煉,只有最堅挺的那幾顆才能百鍊成金。

作家培養

寫作工作坊

新作者想獲得提高,除了自己多寫之外,獲得前輩的指點也很重要。科幻寫作班就是一個獲得有效指點的非常好的途徑。國外的科幻寫作班數不勝數,不少科幻作家都是各類寫作班培養出來的。今天給大家介紹最出名的一個——號角科幻寫作班(Clarion Workshop)。

號角寫作班成立於1968年,由科幻作家和編輯 Robin Wilson 創立。因為當時是在賓州的 Clarion 州立大學辦的,所以稱為 Clarion Workshop,一直沿用至今。1972年搬到密歇根州立大學,然後2006年再搬到加州大學聖地亞哥分校。

號角寫作班的模式一直是很多寫作班學習的對象。寫作班代6個星期,通常是在暑期舉行,學員必須入住大學的宿舍,進行全日制培訓。寫作班一直是小班上課(比如2010年是18位學員),面向的是有一些寫作基礎和發表經驗的新作者。前四個星期分別由四位知名作家/編輯作為講師授課和組織討論,后兩個禮拜由兩位講師聯合授課。

寫作班上,學員們必須經常寫作短篇小說,然後拿到班上由講師和同學們一篇篇進行討論。一般早上是講課和課堂討論,其他時間自由寫作,晚上經常有師生之間的自由討論。這樣六個星期大強度的訓練下來,學員們想不提高都不行啊。

周末是沒課的,學員們可以自由活動。寫作班會組織一些社交活動,比如傳統的打水仗遊戲就把學員和教師們拉在一起玩了。

寫作班收費確實不便宜,大約5000美刀,包括了學費和食宿費。其實寫作班算是非營利性質的,部分費用來自於號角基金會的捐助。雖說費用不菲,但想進去可不容易啊,你得花50塊申請費申請,並且和很多其他申請者競爭,畢竟每年只有十來個名額。

號角寫作班的講師隊伍那是非常強悍的。每年的講師隊伍都會有不同,但無一例外都是業內非常大牌的作家/編輯。號角寫作班的畢業學員也都不得了,很多在業內創出非常大的名堂。可以說,只要履歷上有號角寫作班畢業這條,圈內都會高看你一眼。

Ted Chiang的處女發表作《巴比倫塔》就是在號角寫作班上打磨的習作。一經發表就獲得好幾個獎。

還有網上和當地的工作坊/寫作班/訓練營,多如牛毛。比如北星老師參加過當地的寫作班,導師是Nancy Kress,他寫過一篇文章。

作者進路

國外科幻作者從起步到發展的一般路徑。第一步當然是產生對科幻寫作的興趣。大劉常說,美國的科幻迷普遍年齡偏大,老齡化嚴重,這是從科幻迷聚會上觀察到的現象。但其實,源源不斷有年輕人產生進入這個圈子的意願。為什麼會這樣?這是個有意思的問題。有了興趣之後就開始不斷的寫啊寫,一般新作者起手都是寫短篇小說。如果上手寫長篇會如何?基本上只有自出版一條路,以前實體自出版根本沒有人看,現在有亞馬遜電子自出版平台,還有一線生機。比如說寫《羊毛戰記》的休豪伊和寫《火星救援》的安迪威爾,就是鳳毛麟角的成功案例。

兩個提高的途徑,一是參加各種寫作班,二就是投稿投稿再投稿,然後等著被拒稿拒稿再據稿。雖然英語科幻雜誌很多,但真正能發表小說是很困難的,因為競爭對手非常多。Neil Clarke公布過2015年雜誌收稿的數據,全年共12200餘篇投稿,平均每天33篇。有一位作者Jamie Todd Rubin寫過他自己的追夢故事,他從1993年21歲大一開始投稿,十四年裡收到過100多封拒稿信,才在2006年34歲賣出去人生第一篇小說!我今天查了一下,到現在他已經發表了9篇小說。還有一個出道的渠道就是參加面向新人的徵文獎,最著名的是山達基教主辦的Writers of the Future Contest(未來作家寫作競賽)。山達基教是由科幻作家哈伯德創立的。劉宇昆就曾憑作品《紗蟬》打入決賽,算是正式出道。

等發表了一些短篇小說,最好拿到幾個獎,積累了一定的圈內名氣后,作者就可以考慮轉寫長篇了。比如劉宇昆在爆髮式的發表上百篇小說,拿遍幻想圈大小獎后,就寫了自己的歷史奇幻蒲公英王朝三部曲,出版這三部曲的是紐約一家頂級出版社的科幻奇幻出版線。作者轉戰長篇除了有文學上的追求外,收入很明顯是強大的動力。奇幻作家Jim C. Hines連續九年公布自己的寫作收入,長篇小說的國內外版稅收入明顯佔據了90%以上的份額。

· 前三體時期概況

雜誌的時代,短篇的時代。《科幻世界》做了兩個圖書項目,一個是引進國外科幻的視野工程,另一個是原創的星雲系列。星雲系列第一本《天意》可以算是科幻圖書時代的起點。

· 2016年的市場考察

《不存在日報》《科幻作家致富指南》《亂紀元中的基地?——2016年度中短篇科幻小說發表平台考察報告》簡單複述。

a)專業實體雜誌:《科幻世界》少兒版、譯文版、《科幻Cube》,即將創刊的《非同幻想》mook和未來局的實體mook

b)文學和科普雜誌:《知識就是力量》《文藝風賞》

c)在線平台:不存在日報、蝌蚪五線譜網、豆瓣閱讀

d)徵文獎 七八家,一半延續了幾屆,一半是新辦。

2016年,中短篇科幻小說發表數量呈爆髮式的增長態勢。各家專業/半專業平台發表總篇數全年錄得461篇,發表總字數高達數百萬字。對比2011年的196篇,可見其增速之迅猛。2015年其中,2萬字以上中篇小說增速最快。另外還有中短篇翻譯幻想小說117篇。

政府和資本等力量的介入打破了原有的相對穩定的中短篇科幻市場的「寫編讀評」系統。外部力量或許能「催熟」一些作者,卻對「編讀評」三方的同步升級無甚幫助。而沒有另三方的配合促進,即便新作者一個個被「挖掘」出來,所謂的培養和進步恐怕也無從談起。

· 對作者,特別是新作者

黃金時代!抓住機遇!不要以發表賣錢為唯一的目標,尋找機會自我增值。比如參加工作坊/培訓班,比如多向海外作家學習寫作技巧。從短篇起步,不要上手長篇。

短篇科幻市場價值確實有限,但是整個科幻文化和科幻產業的基礎之一。從短篇培養科幻人才到產業鏈其他部門,產出高價值。不提倡短線運作,作者培養有規律,也需要耐心。編輯隊伍建設很關鍵。

· 對讀者/評論者

消費。反饋。需要更專業的科幻評論者,評論者自我修養的提高。我們需要高水平評論者擔任守門人的角色。前兩年我和拉茲啟動的坐標獎就是想做這個事情。

Q&A

Q: 三豐叔現在常居香港,很多科幻作品愛把背景設定在香港,尤其是很多賽博朋克故事都發生在這座城市,比如《攻殼機動隊》、《銀翼殺手》。真正在香港生活的三豐叔覺得這座城市的科幻感或者魔幻感重么?

A:確實會有一點點這樣的感覺。確實香港也被看作是賽博朋克的勝地之一,標誌性的城市之一。網上有篇文章就叫《論香港為何成為賽博朋克的概念聖地》,從《攻殼機動隊》說起,我對裡面的觀點基本上表示同意。我自己想過為什麼香港會有這種賽博朋克的感覺呢?

我覺得是因為它很契合一種賽博朋克的精髓的精神,就是high tech low life——高科技、底層生活。你如果到香港的旺角、西環、銅鑼灣這些老區,你會看到很壓抑的、很混雜的,底層的那些人們的生活,你會覺得:啊,好low life。但是呢,你會發現香港是一個國際化的信息化程度非常高的城市,而且那些底層的老百姓他們也用著這些非常高科技的東西,你覺得哦喲,又是很high tech的地方。所以這種反差感覺,這種high tech low life的反差感就是被香港抓住了。

我記得香港的科幻作家譚劍就寫過一篇小說——《人形軟體》——他的人形軟體三部曲,主角就是生活在香港,他發生的事情也都在香港。他的整部小說就是一個香港的賽博朋克的演出。在他的小說里好像把整個香港都挪到了賽博空間裡面,標誌性的那些老區也都搬到賽博空間裡面去了,然後主角在那個賽博空間經歷了非常多的破壞、逃奔、逃跑、被追殺等等,看起來非常有一種賽博朋克迷眩的感覺。建議大家有興趣的話可以去看一看譚劍的《人形軟體》。

Q:三豐叔做過這麼多科幻研究,你最喜歡的作家和作品是什麼呢?

A:其實要說起來話真的是,一個人小時候的閱讀是真的會影響一個人的喜好的。所以有的時候你說我最喜歡的,評判起來的話可能並不是特別公平——對於那些後來閱讀的作者或者新作者而言並不公平。因為我最喜歡的一定會是小時候閱讀的作品。

我小時候其實最喜歡的作家就是童恩正老師,我真的記得他的《古峽迷霧》、《石筍行》這些小說,因為它融合了很多傳統的文化的東西,讓我印象非常深刻。

外國作家就是阿瑟·克拉克了。我最近還真的是常常在重讀他的《太空漫遊》、《天堂的噴泉》、《童年的終結》這些經典小說。還有一些我以前沒讀到過的,我現在新拿出來讀的包括《地光》、《遙遠的地球之歌》、《月海沉船》、《城市與群星》,這些小說以前沒讀到過,大概是最近幾年才讀到了。我覺得哇!估計克拉克真的從來沒有讓我失望過,我想我一輩子都會拿克拉克的小說經常讀起來的。

(幻小象:克拉克從來沒有讓人失望過+10086!)

然後今天既然說到短篇小說,那我就推薦一個新作者——保羅,就是我前面提到的保羅·巴奇加盧皮,就是《發條女孩》的作者。他的最新的短篇選集叫《六號泵》。我為什麼推薦他的小說,特別是推薦給那些對寫作有興趣的讀者,就是他的小說除了主題非常新穎,有內涵,涉及到很多環境保護的概念,也有很多很不錯的、很厲害的、新穎的點子。同時他的文字方面有很大的特色,文字剛硬,很有嚼勁,特別是他巧妙地融合世界設定和情節推進的寫作手法。

所以有興趣閱讀最新的科幻短篇科幻小說,或者想從最新的感冒藥中汲取一些寫作技巧、寫作方法的話,你可以有興趣可以去讀巴奇加盧皮的《六號泵》。尤其我們的譯者都是非常優秀的譯者,譯的文字也非常的漂亮。

Q:對於一個剛開始創作科幻作品的作者來說,什麼時候從短篇創作轉為長篇創作,有沒有一個什麼標準?

A:這個問題挺好的,就說你寫作了多少篇短篇小說以後,你才覺得你應該ready了,你準備好了可以寫長篇小說。其實從兩個方面回答吧:一個是從你的寫作技巧和寫作能力的培養上面,你覺得你什麼時候可以去寫長篇了?

其實要說起來寫作短篇的技巧或者方法,跟寫作長篇其實還是有一定的差別的。雖然當然從文字上,從環境的寫作、設置、描寫上面當然肯定是有一定的相通性的,但是寫作長篇更重要的一些能力,就包括謀篇布局,包括怎麼樣去設置比較長的伏線或者是線索這些東西。這些東西可能在短篇小說中是沒辦法訓練到的。

所以有意識的作者你會在閱讀或者在其他的過程當中,在寫作短篇小說的過程當中你就要有意識地要學習一些寫作長篇的方法。這個就要看你自己什麼時候覺得你的能力達到了,或者說你有這個表達的意願了,你就去創作。

比如說我們以大劉為例,大劉為什麼要寫長篇小說呢?就是因為他覺得短篇小說,已經無法表達他的那些牛逼閃閃的點子了,對不對?我曾經問過大劉:你為什麼不把《山》那篇小說寫成長篇小說呢?他說,是啊,《山》那個小說的那個點子其實真的可以寫長篇小說的。但是當時寫長篇小說他覺得市場不成熟,所以就沒有想到要把它寫成長篇小說。我又問他能不能你再續寫或者擴寫呢?他說我基本上是不會擴寫我的小說,我寫過一次的點子,我就不會再用了。

這一點他和王晉康老師有很大的差別,王晉康老師特別善於把原來的點子,短篇的點子擴展成一個長篇的點子。其實是一個職業作家非常好的一個習慣。

所以你的點子積累到一定程度,你覺得你的點子、你的創意,一定要靠長篇來表達了;同時你覺得你的寫作能力也夠了,或者說你想用這個創意來訓練你的長篇能力的時候你就動手去寫,你也不用管你前面的短篇寫了多少,對不對?

但是另外一個角度而言,你也要看市場上能不能接受你寫的長篇小說。這個問題我們回到大劉。大劉其實起手就是寫長篇小說《2185》,《超新星紀元》就是他最早寫的兩部長篇小說。他那時還沒有開始寫短篇小說,就寫長篇小說了。但是。根本沒有地方出版,根本沒有地方買帳對不對,他只能回去再寫短篇小說積攢了很多名聲以後。跟姚海軍兩個人商量了半天,覺得我們還是要想辦法寫長篇小說,他才回頭寫長篇。

所以大劉後來是先寫的《魔鬼積木》,然後再寫了《球狀閃電》,《球狀閃電》是他真正決定重新拾起長篇小說以後創作的第一部作品。他是受了《天意》的啟發,《天意》銷量達到十幾萬以後,他覺得我也可以寫長篇小說了,對他就寫了長篇小說。

我們放到現在這個市場來看,長篇小說是很短缺的,出版商嗷嗷待哺希望大家寫長篇小說。所以新作者如果你真的有一個不錯的長篇點子,你覺得你的能力也達到了,你確實可以試著去寫長篇小說。我知道比如說劉洋。大家知道劉洋吧,北師大的博士,他寫了好多好多不錯的短篇小說,他就是寫開始寫長篇小說了呀,還有很多新作者包括索何夫等,也開始寫長篇小說了。

就是說,市場需要你了,你不行也得上。這是一個很有意思的論斷。

但是呢,寫完了以後能不能達到你的原來的預期,市場上的讀者的接受度能不能達到,那就是另外一回事了。但是,你不寫你怎麼知道呢對不對?不寫怎麼能鍛煉得到呢?對不對?

對於全新的作者而言,我還是剛才的建議,就是一上手不要寫長篇小說。為什麼呢?首先,你上手第一部作品寫長篇小說失敗率非常高;第二,你沒有任何名氣,你沒有短篇打下來的任何名氣的話,很少有出版商敢冒這麼大的風險去為一個全新的作者出版作品。

我們再講個八卦。郝景芳郝老師的長篇小說,當時她是2007年就寫好了,那個時候她其實剛發了一兩篇短篇小說,名氣不是很響,但是她有想寫長篇的意願,所以她就動筆寫長篇小說。寫完了以後其實是在我們科幻圈裡面流傳了一圈,但是也找不到出版的途徑,後來是新星出版社願意給她出,但是首印也只有五千本的樣子,而且說分成上下兩部——其實當時郝景芳自己是分了上中下三部的,三部曲,但是出版社說不能給你分三部,分兩部。而且說第一部出來以後要賣的差不多了,賣的不錯,才出第二部。所以郝景芳老師的處女長篇也是好不容易才發表出來,但是現在也不妨礙人家把她的長篇小說和很多作品拿出來重新賣,賣得很好啊對不對?

所以基本上這個問題的結論就是,在這幾年,這個時代,新作者先寫短篇,迅速地發表一些短篇,積攢一些名氣,鍛煉一下技能。然後如果真的有不錯的點子、不錯的創意,又想試一試長篇,那完全可以上手就是了,因為市場上可能會接受一個比較新的作者寫長篇小說的。這是一個真的黃金時代,大家開始動筆吧!

Q:想請三豐叔介紹一下作家作品在國外的發表情況。

A:我整理了一個科幻作家外譯的資料庫,如果有興趣的話可以去新幻界的博客,置頂博客有那個資料庫的下載文檔。

我們以2011年為分界線、分水嶺。之前,科幻作品的外譯,對外翻譯,基本上是零零散散不成氣候的。但是從2011年開始,小劉(劉宇昆)為陳楸帆老師翻譯的第一篇小說《麗江的魚兒》開始,那就是真的是一發不可收拾了。我們的科幻小說,科幻小說,以大概每年十幾二十篇短篇的速度往外發表。

然後長篇的我們有了大劉的三部曲,《三體》三部曲,還有老王的《十字》已經發表了,然後接著還會有寶樹的,還會有陳楸帆的,這些長篇也都會陸續在國外發表。所以基本上從2011年開始,有了劉宇昆這樣一座橋樑,我們科幻作品的外譯呈井噴式的發展。當然受益的真的是我們這前十幾年堅持下來的一些科幻作者。這是對他們的一個非常非常不錯的一個回報。

對於《Clarkes World》發表的科幻小說翻譯科幻小說的這個project,當時其實有一些八卦的。就是當時都微像發信給《Clarkes World》說我們打算推一批科幻作家翻譯小說到你們的雜誌來合作行不行?那個《Clarkes World》的主編對這個微像還有點懷疑,他就寫信問劉宇昆,這個微像靠不靠譜啊,是不是一個騙子公司啊?然後劉宇昆寫信問我,我就把微像之前幾年給銀河獎做的一些工作,還做了一些其他的科幻影視的IP的開發工作整理了一下,發給劉宇昆了,劉宇昆看了說,噢,這個公司還是比較靠譜的。接下來《Clarkes World》就跟劉宇昆和微像一起合作了。其實劉宇昆在這個project當中是佔了非常重要的地位。因為雖然不是說所有的小說都是他翻譯,但是這些新的譯者都是他找來的。所以我們科幻如果外譯的話要感謝劉宇昆,這是我們的國寶,沒有二話。

最近馬上要在義大利出版的那個叫《星雲》的科幻小說選集,也就是《Clarkes World》和微像合作發表的這些英語小說重新翻譯成義大利文,等於是《Clarkes World》這個project的一個外延吧。

Q:國外讀者對科幻的評價如何?

A:我觀察過國外讀者對於科幻的評價。總體而言呢,他們是帶著一種看新鮮的感覺,而且從科幻的一些優秀的科幻作品當中,他們能讀出自己的感覺,這是一個比較令人覺得有意思的地方。比如說我記得我們看《北京摺疊》的時候,我們想的就是階層的分化,沒有想到過一些其他的點,但是國外的科幻讀者他就能想到這些點。還有比如看陳楸帆的《鼠年》,我記得我跟陳楸帆說過,有一個評論者的評價真的是一個新穎的評價點,我忘了具體哪個點了,陳楸帆說,對啊,國外的讀者、評論者看來還是有水平的。

所以總體而言,至少在我看來,科幻作品翻譯出去以後最多就是沒有什麼評論,有評論的話基本上都是不錯的評論。尤其是有一些作品能夠進入到各種推薦名單,能夠進入到年選的目錄,甚至能被提名到各種獎項,這都是有過的。當然你可以說是有一點點外來的光環在裡面,但它本身確實質量也能達到一定的水平,所以完全可以說獲得好評是合情合理的。因為我們確實是經過挑選的,劉宇昆他本人確實是一個非常優秀的閱讀者。現在其實我們對外翻譯,劉宇昆是一個非常重要的gate keeper守門人,他覺得好的小說,他願意推廣,願意翻譯或者找人翻譯的小說,推廣出去,基本上都不會受到國外讀者的差評。劉宇昆的作用還得再強調一遍,非常重要。

ps,歡迎大家關注幻象文庫最新出版小說《百億之晝、千億之夜》。

追尋「亞特蘭蒂斯」的柏拉圖到達了哪裡?探索真理的悉達多領悟到了什麼?耶穌被釘上十字架的真實含義,有誰能夠知曉?在世界誕生與滅亡的永恆循環中,又有誰能理解這潮起潮落的命運之流?——以宏大的「時間」和「空間」為舞台,哲學的思索與詩的優美縱橫交錯。在那以「神」為名的「絕對的超越者」面前,探尋者們又要怎樣找到自己的前路……

希臘的哲人柏拉圖、印度的王子悉達多、拿撒勒的救世主耶穌,他們察覺到世界的破滅,感知到自外部統治此世界的超越者的存在。於是,在跨越數千億年的宇宙中、在紀元之前的久遠過去到無法想象的遙遠未來中,他們為了人類的存亡,向那無可匹敵的力量發起了挑戰……圍繞著時間、空間、創始、終結、神明、人類,這本書在巨大的尺度上構造出了一座雄偉壯麗的日本SF小說的金字塔。

點擊今天「閱讀原文」,購買《百億之晝、千億之夜》。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦