search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

「一帶一路」出版合作深度訪談 | 何志勇:從內容、渠道到文化:文軒「走出去」的大格局

何志勇 新華文軒出版傳媒股份有限公司董事長

對於新華文軒出版傳媒股份有限公司(以下簡稱文軒出版)而言,2016年是轉折與重振的一年。這一年,文軒出版在國內市場迎來了爆髮式的增長,不僅整體扭虧為盈,還實現了銷售收入與利潤的大幅度增長。在經過體制上的頻繁調整和教育出版資源整合使大眾出版走入低谷后,文軒通過推進反哺出版、實施賽馬機制、推動資源整合與外延式發展等一系列強有力的措施,使文軒出版又重拾信心。這些悄然發生的深刻變化,體現了新華文軒實施「振興四川出版」戰略所取得的成效,正如新華文軒出版傳媒股份有限公司董事長何志勇所說,「增長的背後,是競爭力與活力的回歸。」

以「出好書」為核心,兼顧國內國際兩個市場

在很多場合中,何志勇都提到了「振興四川出版」這個概念。他認為,振興四川出版的核心是要「出好書」,這關係著文軒出版的未來。

何志勇的一貫觀點是,出版要兼顧國內和國際兩個市場,其發展根本要靠好的產品、好的圖書。「無論是國內市場,還是國際市場,優質的出版產品始終是出版發展基本的立足點,而「好書」不多也是我們著力彌補的短板。」何志勇說。

「近些年,四川出版的整體狀態不夠理想,市場份額持續下降。」回顧近年的發展,何志勇並沒有迴避四川出版發展滯后問題,「前幾年的調整對出版市場開拓造成了直接影響,也埋沒了一些好的作品。」

2016年伊始,文軒推進了一系列力度較大的振興出版舉措。經過一年多的努力,文軒在好書挖掘、市場開拓等出版能力提升上所下的功夫帶來了切實可見的市場表現。這是何志勇期望已久的,因為在他看來,只有擁有更多好的產品,才能為下一步的國際拓展提供堅實的基礎。

「一定要『走出去』,這是我們的強烈感覺。」何志勇坦言。正是從去年開始,文軒出版將開拓國際市場上升到公司戰略層面。這種發力很快收到了效果,2016年文軒的版權輸出在2015年的基礎上增長了60%。「我們希望今年也會有大幅度的增長。」在今年年初的出版工作會議上,何志勇特彆強調要進一步拓展海外市場。

何志勇認為,做出版就是做文化影響力,在做優做強國內出版的基礎之上,將的文化影響力擴展到全球範圍,這是出版「走出去」的目標與價值所在。在他看來,國內與國際兩個市場是相互關聯的,「隨著國內市場的逐漸飽和,引導我們將眼光轉向更為廣闊的國際市場。而國際化的過程也會給企業帶來全新的發展視野,提升企業的綜合競爭力,有利於推動企業進一步做大做強。」

戰略與戰術:精準布局文軒出版「走出去」

戰略與戰術,是文軒出版「走出去」首先需要解決的問題。「在過去開展版權貿易的過程中,我們基本上是蜻蜓點水、淺嘗輒止,缺乏系統性規劃,缺乏明確的戰略目標與方向,以及缺乏對某個市場的持續性開拓與建設,這是很大的問題。」何志勇點出了文軒出版在最初國際市場開拓過程中的最大問題。

國際化的整體方向與著力點,是何志勇考慮的重點。為此,在反思過去的基礎上,文軒改變了國際拓展的戰略方向,減少了對美國、歐洲等傳統市場的著力,文軒緊扣國家戰略,著重開拓與「一帶一路」沿線國家的合作,通過精耕細作紮根目標市場。「這並不意味著文軒對美國、歐洲市場的忽視與不作為,而是將重心及主要發展目標鎖定在『一帶一路』沿線國家,進一步深化對其市場的研究及拓展。」何志勇補充道。

目前,文軒正在進行國際市場拓展的戰略布局,研究選擇主要目標市場,「我們對待這個問題十分謹慎,內部與外部的因素都需要研究。」一方面考慮內部因素,挑選能夠體現文軒優勢的國家或地區開展合作,依託於現有人才與資源,結合當地的市場情況,規劃進一步的合作方案。另一方面分析外部條件,深入研究市場中存在的競爭者。「我們更傾向於在市場環境相對寬鬆的地方拓展業務,沒有壟斷性的競爭者,這樣的市場還有空間,做起來也更有成效。」何志勇說。

與整體戰略問題同樣重要的,是戰術的制定。「在確定主攻目標市場的基礎上,通過深入調研理清市場關係及市場需求,尋求與專業中介機構的合作。」為此,新華文軒經過深入研究,確定將西班牙語市場作為出版「走出去」的重要突破口。

何志勇認為,「從使用人數和範圍來講,西班牙語是世界第二大語言,覆蓋約30個國家5.7億人口,加強與西班牙語國家和地區的合作,將四川出版推向西語世界,是文軒出版走出去的重要突破口」。目前文軒已經成立西班牙語出版中心,與四川大學拉美研究所進行戰略合作,共同在西語國家推廣版權貿易、合作出版和各類文化交流活動。

在這種布局思路下,人才配置能否跟上國際拓展的節奏已成為迫切需要解決的問題。而對於這一點,何志勇有著深刻的體會,「去年參加俄羅斯書展時,全隊沒有一個人懂俄語,這樣如何與俄羅斯的出版機構溝通合作?要在一個國家精耕細作,就要有了解目標國家的專業人才。就現在來看,我們的英語人才隊伍不存在問題,但是非常缺少小語種人才。」

為此,文軒制訂了一系列人才引進的措施,有針對性地招募了解目標國家市場的人才。

在對國際市場拓展進行布局的同時,文軒還對旗下的出版企業「走出去」提供實實在在的支持。何志勇說,「為了鼓勵出版社在海外市場進一步拓展,在『一帶一路』沿線國家多輸出產品、版權,讓出版社在完成目標的同時更有動力和積極性,我們從集團層面直接給予了資

金支持。」

內容、渠道到文化:文軒「走出去」的大格局

目前,文軒在出版「走出去」的基礎上,已經形成了聚焦「一帶一路」,以版權輸出為基礎,以項目合作為突破口,以文化交流為依託,內容與渠道協同、線上和線下融合、出版與文化互動的發展格局。具體而言,包括三種方式。

第一種方式是建立海外出版機構,文軒正在嘗試在印度、土耳其建立海外機構。「在這個過程中,我們遇到了一些文化及經濟問題。比如與土耳其方面的合作,我們談了很久。」但何志勇把它看作是有價值的經歷,這些問題反而會成為下一階段國際拓展的動力。

第二種方式則發揮了文軒渠道優勢——運用「文軒網」這一全國知名的電子商務平台,推動華文圖書「走出去」和渠道「走出去」。2015年,文軒「走出去」的國際合作夥伴從出版社拓展到了書店,與紐西蘭華文書店聯合推出了「紐西蘭文軒網」。何志勇說,「這種合作方式在一定程度上彌補了該領域的空白,解決了紐西蘭中文圖書的渠道問題,也滿足了當地華人購買國內書籍的需求,這是我們結合自身優勢與市場需求所作的探索。」

這種被何志勇稱為「嫁接合作」的模式已具雛形——聚焦華人集中的地區,與當地中文書店進行合作,通過文軒網銷售雙方的圖書,滿足當地中文圖書市場需求,推動文化的海外傳播。這種線上線下結合的方式,解決了當地中文書店傳統進貨方式成本高、圖書周轉速度慢的問題,並使得圖書更加貼近市場的需求,靈活地滿足讀者需求,讓當地讀者更方便地感知來自的文化魅力。為了進一步拓展海外市場,文軒進行了內部資源整合,文軒網的海外業務從文軒國際文化傳播有限公司剝離到文軒在線公司,以文軒網為中心打造出版物與相關文化產品的國際供應鏈體系。「作為一種可複製的模式,在紐西蘭成功運營的基礎上,我們將把澳大利亞作為下一步的目標。」

與此同時,文軒的布局並不限於內容與渠道,還在探索出版和文化的互動,推動文化「走出去」。這也形成了文軒「走出去」的第三種方式———通過在義大利、德國等國家舉辦「新絲綢之路」為主題的「彩燈節」,以來自四川自貢的具有濃郁特色的燈會形式,展示四川的美食、川劇、旅遊、特產等特色產品,搭建起四川連接世界的對外文化交流平台,推動國際文化交流與合作。「前不久,義大利蒙扎市市長前來訪問文軒,我們進行了深入的合作洽談,與市長同行的很多大學教授還希望我們為其提供具有特色的圖書產品。」對外文化交流平台的搭建為文軒帶來了更多合作機會。文軒還與義大利相關體育機構達成合作,通過聯絡舉辦中意體育賽事等方式進一步提高了自身的海外知名度,為進一步與當地出版領域開展合作奠定了基礎。

「推動『一帶一路』國際文化交流是文軒『十三五』期間國際化發展的戰略重點。下一階段,我們將繼續創新海外拓展思路,探索內容與渠道協同、線上和線下協同、出版發行與特色文化產業協同的發展模式,形成規模化拓展和特色化經營相結合的「走出去」總體格局。」何志勇說。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦