search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

《破·局》:王千源捏屁股捏掉多少票房?

評分:☆☆☆☆

距離這部電影上映差不多已過去一周時間,從票房表現來說,《破·局》並不應該是現在這個狀態。眼瞅著同天上映的《殺破狼·貪狼》已直奔四億元大關,連《十萬個冷笑話2》都馬上要邁過億元關卡,但這部電影票房迄今還在六千萬左右徘徊。畢竟坐擁郭富城、王千源兩大戲骨在線的演技,再加上改編后依舊緊湊的劇情。這部電影如此票房表現,確實讓人想尋找一下問題所在。

最先想到的問題可能是片名,其實韓版的片名叫做《走到盡頭》,當看完電影會發現這個名字起的非常到位,劇情不斷地反轉,確實要走到盡頭,才能看到最後的真相。可以說這個名字絕對是給影片加分的。但是一想《破·局》,其實就有點不知道這部電影的核心所在。

如果回顧一下香港電影起名的路子,兩個字的片名似乎特別容易被用在「警匪」題材上,當然效果也不盡相同。目前兩個字片名的電影中,最成功的是《X戰》這個模式,《暗戰》、《激戰》和《寒戰》都屬於質量上乘的電影,而且《暗戰》和《寒戰》算是緊扣了電影想表達的主題,《激戰》從諧音可以說成「基戰」其實無形還有一種冷幽默的效果。至於還有一些名詞做片名也能說通大致意思的,比如《門徒》、《神探》、《意外》、《魔警》這種。當然飄逸感十足的也有類似《槍火》、《放逐》,但畢竟不是誰都叫杜琪峰。

除去以上片名,最可怕的就是你一眼根本看不明白,甚至可能連題材都猜不透的片名。比如《奪帥》,如果我不告訴你這電影里有洪金寶和吳京,只看片名要說是一部關於象棋的電影應該也有人信。還有就是《赤道》,看完電影你會發現,這電影里BOSS其實叫「赤盜」,那片名非得改成劃分緯度基線的地理學術語,讓人以為這個「赤盜」是一個圍著赤道活動的角色。結果多少也是受片名所累,這兩部電影在各方面表現都很一般。

而《破·局》就有點最後一類的意思,如果光看片名,你說這是一部講圍棋的電影也不是沒有可能。其實這個名字看完電影發現也能理解其中含義,局從字面意義上來說,就有「騙人的圈套」和「拘束、狹窄」的意思,但其實電影裡面是一環扣一環地發展,而且還有不斷反轉,結果一個「局」字,自己就把自己主題有點說窄了。就比如如果《無間道》改名就叫《卧底》,感覺就低了一個檔次。

所以,可能在片名上,如果宣傳不是特別到位的情況下,就會讓很多觀眾更願意選擇已經明白主題的「兩隻狼」或者「十萬個冷笑話」。

然後說說改編,畢竟原作已經算比較成功的,李善均在外形上感覺就是「低配版」趙又廷。《破·局》很多鏡頭其實都是直接照搬的,不過有些改編確實挺有意思,當搜捕逃犯時,郭富城局促不安的喜劇感,甚至效果好於原版。這在很多「拿來主義」的改編環境下,是頗為難得的。不過有些原作里頗為考究的鏡頭,可能是怕太過於依賴原作,並沒有採用,在場景處理上還是缺少了些令人印象深刻的場景。

這次改編最大的不同,就是王千源對於原作里趙震雄所飾演的角色,一個頗為大膽的全新演繹。在韓版里,趙震雄飾演的反派就是一個非常普通的壞人,「沉穩、陰險、狡詐」這類常見標籤也是非常明顯。畢竟對於故事來說,反派襯托出來的壞,其實應該是主角所能成長的階梯。可以說,韓版中主角高建洙面對的反派,可以理解成自己負面情緒的極致。所以他從頭到尾對抗反派,是一種自我救贖的過程,最後苦盡甘來才更像是一切終結帶來的賞賜。但到了王千源版的改編,反派就成了性向不明、前列腺有問題的變態,這樣一來這個角色就基本與主角脫離。這樣帶來的問題就是,雖然可以享受郭富城和王千源飆戲時的快感,但是作為主角和主題,就因為正反派的脫節被弱化不少。

從電影上映后可以看出,大部分評論或者槽點,都集中在了王千源去捏郭富城屁股的橋段,甚至「破局」都被調侃稱「破菊」。這其實從不好的層面來說,就是整個帶偏了電影的導向,雖然加入了中式喜劇元素,但其實這是一部非常正統的懸疑影片。結果在王千源的強勢一捏下,這部電影可能會被很多人誤讀成,變態虐戀郭天王的故事。而且對於腐女們熱衷的組CP來說,王千源從外形上確實不太符合條件。

如果從上映至今的觀察來看,這兩個因素或多或少對影片的市場表現造成了影響。當然肯定也還有各種因素,《二十二》的意外崛起、《殺破狼》的好評如潮等等也都要綜合考慮進來。只是對影片整體質量來說,當下的市場表現確實有些不成正比。信報記者 姜子謙



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦