search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

你們總把這些字讀錯,最後連字典也不得不屈服!

正所謂:古有賊寇受招安,今有錯音被扶正!

這些年,為了遷就大家的語言習慣,不少原本被標註為錯的讀音,也逆襲上位,受到了字典的認可。

今天文字君就來講講那些經常被讀錯的、讀錯了還改不了的、改不了就被語言學界破罐子破摔乾脆承認的字詞!

說起錯音逆襲史,就得請出一張「聖旨」,那就是八十年代轟動語言學界的《普通話異讀詞審音表》。

稍有閱歷的同志,對八十年代的三次文字大改音可以說是印象深刻。

不過考慮到文字君的冬粉中有不少95后甚至00后的小鮮肉小鮮花們,還是盡責地為大家科普一下八十年代這波招安潮中最典型的幾員大將

這詞兒連小朋友都知道念dāi板,可事實上,它本應寫作磑板,因「磑」字較生僻且與方言撞車,故取「呆」字以代之,仍念ái

但99.99%人看到「呆」字的第一反應絕對是dāi,所以「呆dāi板」扶正,時也勢也。

再如我們平時形容書生時最愛用的詞「手無縛雞之力」,這裡的「縛」在《說文解字》里解釋為:

束也。從糸尃聲。

也就是念,但是沒辦法咱們這群文盲就愛念,所以就只能改字典咯~

如果上廁所玩手機,你很有可能會便秘。舊時叫biàn bì,可是大家都讀錯,於是就改成了biàn mì,這個讀音只留給了「秘魯」一詞。

由此可見人民群眾的力量是多麼可怕!

有了八十年代《普通話異度審音表》這錯就錯一路扶正的試水,其後《現代漢語詞典》第5版、第6版、第7版紛紛開恩,錯音字就跟開了金手指一樣,逆襲上天了!

先來看一個「外籍雇傭兵」。受西方文化影響,與人分別時我們常說「拜拜」,但是這個「拜」在《現漢》第5版中是只有一個讀音bài,你說彆扭不彆扭?怎麼辦?改唄!

於是《現漢》第6版為「拜拜」的「拜」設立了字條,音bái,這個詞的注音也改為bái bái

不過更酷炫的還是「戛納」一詞,「戛」在《現漢》第5版中只有一個讀音jiá,比如我們熟悉的成語「戛然而止」。

但提到戛納電影節時,大家都想不起這個字念jiá ,於是《現漢》第6版將錯就錯專門為戛納(法Cannes)設立了字條「戛」,音,這大腕級別的待遇,文字君很服氣!

如果說以上這些《現漢》第6版扶正的錯音是入朝新人的話,那麼直到第7版才被招安的「說服」絕對是後來居上的黑馬!

原本只有讀shuì時才能解釋為「用話勸說別人,使他聽從自己的意見」,現在換用shuō來表示,是寧可委屈詞義來遷就大眾讀音。

為了你們,語言學界還是蠻拼的!

更拼的還在這裡呢!方言音都能說扶就扶說改就改,看來專家組很注意考察民情啊!

方言詞「屎殼郎」,在《現漢》第5版音shǐ ke lànɡ,因大眾多念shǐ ke lánɡ,到了第6版立馬就改了音服了眾。

又比如《現漢》第5版「拆」有音,吳語方言詞「拆爛污」就標註為cā làn wū,是不負責任的意思。

但畢竟還是說普通話的人多,於是《現漢》第6版「拆」就只有一個讀音chāi,「拆爛污」讀chāi làn wū

但是有的方言口語詞,實在是昧著良心也沒法改,可大眾的讀音還是要考慮的呀,這可怎麼辦?機智如《現漢》,霸氣地在注音后追加了口語讀音

如《現漢》第5版立目「好好兒hǎohāor」,在第6版機智地去掉「兒」變成了「好好」,並備註了:

口語多兒化音。

意思就是雖然這詞是讀hǎohǎo,但是愛說兒化音的北方群眾hāor一下也沒問題,兩個音都是對噠~

稍微有些差別的就是「二流子」,雖然注音èr liú zi,但口語中大眾還是多念作èr liū zi,所以《現漢》毫不猶豫地扶正了大眾口語讀音。

光柵是什麼意思呢?由大量等寬等間距的平行狹縫構成的光學器件稱為光柵。

好吧,知道你看不懂,這並不重要,重要的是讀音,到底讀光zhà還是光shān

物理老師說了,雖然應該讀zhà,但是我們習慣說shān,我們也就從善如流吧,於是各大字典便從了眾。

於是經濟學老師也說了,「嘜頭」嘛,既然音譯自mark,就應該念mà tóu

但是你們這些讀字讀半邊的人都習慣說mài tóu,少數服從多數,大家民主一點吧,最終字典不得不屈服!

假如你在語文課上,用pí pá的讀音念一遍感人至深的:

庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。

同學們說不定會莫名笑崩,儘管「杷」字確實念pá,但是這並不符合大眾日常生活的語言習慣呀,所以《現漢》第6版直接改為輕讀pí pɑ

/ 宋畫枇杷山鳥圖 /

同上面被招安的錯音一樣,有些字詞大家同樣習慣讀錯,但是現在為止並沒有被各大字典修改扶正,我們暫且可視它們為待招安潛力股~

例如咱們特別喜歡說的「不作死就不會死」,一出口就念成了zuō有木有?

但是《現漢》明確說了,除「作坊」讀zuō外,其餘都讀zuò不變,包括「作死」「作揖」「作弄」。

又例如「剽悍」這詞兒,每次文字君一本正經地念piāo hàn,就會被小夥伴吐槽,瞬間自己開始懷疑自己了。

但是一翻《現漢》,根本還是piāo hàn啊,大家習慣的biāo hàn其實是錯 ~

然而幾乎所有人biāobiāo去,感覺被招安指日可待~

文字君不禁又要感慨了,隨著時代的發展和語言的變化,詞典的修訂是一個永無止境的工作。對我們而言,再不漲點知識,簡直要被時代拋下了!

月 度 熱 文

文青撩妹金句原諒綠是什麼梗

國外大牌土掉渣中文名土姓污姓取名指南

《今日說法》句式解說熱播劇 | 細思極恐的歌詞

關注分享,總有一個在路上~



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦