search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

神翻譯,你知道德國人把台灣翻譯成了啥?

台灣人的玻璃心又一次碎了。

行政院長賴清德今(24)日赴立法院備詢,國民黨立委楊鎮浯拿出台駐德代表謝志偉在柏林舉辦國慶酒會的照片,慶祝酒會的橫幅中、德文並列,中文寫著「慶祝中華民國106年慶祝酒會」,德文里,不僅沒有「中華民國」,還翻譯成了「慶祝一個民主政體的106年生日」,楊鎮浯痛批,從沒有人用過這種方式來表達,「不倫不類」。

楊鎮浯一開始先問賴清德,是否發現紅布條上少了什麼,賴清德說,「委員,我看不懂德文」,楊鎮浯接著說,他也看不懂德文,還特別去請教德國教授,沒想到翻譯出來的結果,竟然是「慶祝一個民主政體的106年生日」,他問賴清德,「根本沒有人看得懂,謝志偉作為駐德代表,這樣的翻譯你覺得適當嗎?」

其實,小編覺得挺合適,按照德國人的嚴謹態度,把台灣翻譯成「一個民主實體」已經很夠意思了。一個在世界各地都通行,最好收起你們的玻璃心。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦