search
王小川要轉型人工智慧,到底是噱頭還是大勢所趨?

王小川要轉型人工智慧,到底是噱頭還是大勢所趨?

在近日舉行的愛奇藝世界大會上,百度董事會副主席、集團總裁兼 COO 陸奇出席備受關注,最後卻被其發言所用測試版PPT上的錯別字搶了風頭。尤其是搜狗CEO王小川的評論更是幫助百度PPT搶了頭條,搜狗CEO王小川接連發聲,一是指出「百度人工智慧方向沒毛病」,二是聲稱「百度更懂中文」,王小川借勢的背後難道是刷搜狗人工智慧存在感?

前不久搜狗CEO王小川在接受企業家的採訪時卻表示:「當下火熱的人工智慧都是套路,不會有所謂的AI巨頭,也絕對不會取代人。」為何王小川會發出這樣的感概?事實上,通過搜狗的人工智慧之路,我們就不難看出王小川為何會發出「當下火熱的人工智慧都是套路,根本不能取代人」這樣的感概。

隨著人工智慧技術的迅猛發展,谷歌、百度等都在布局人工智慧領域,遲到的搜狗近來也開始轉型人工智慧。然而細觀其布局與進程,搜狗的人工智慧之路一直走得有些艱難,製造噱頭無形之中就成為了搜狗人工智慧刷存在感的「套路」。

噱頭一部曲:夸夸其談

過去談人工智慧技術和應用,往往需要抬著頭仰望。但如今,國內言必談人工智慧的企業越來越多,而在宣傳人工智慧產品的時候又有多少企業為了吸人眼球而對人工智慧產品誇大其詞?無非就是想讓更多的人關注自己的人工智慧。

去年烏鎮世界互聯網大會上,搜狗官方稱其機器翻譯準確率達90%,未來有望取代人類同傳。但這說法被多方吐槽,北京語言大學高級翻譯學院教師PKUCATer就曾在知乎上表示,從搜狗機器翻譯的現場表現看,90%準確率是很讓人懷疑的。事實上,就搜狗機器翻譯的表現來說,搜狗機器翻譯能取代同聲傳譯的言論,也確實難以令人信服。

一方面,同聲傳譯難度大。同聲傳譯是一種受時間嚴格限制、難度極高的語際轉換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,藉助已有的主題知識迅速完成對源語信息的預測、理解、記憶、轉換和目的語的計劃、組織、表達、監聽與修正,同步說出目的語譯文。而機器翻譯只能藉助語音識別、語音合成等技術對源語進行系統的轉換,達不到對源語的預測、理解等。實時機翻想要取代同聲傳譯,至少在短時間內是不太可能的。

另一方面,搜狗機器翻譯存在識別漏洞。此前烏鎮世界互聯網大會上,搜狗的翻譯結果出現了不專業的「中式英語」還可以勉強接受。但是在香港科技大學演示過程中,機器翻譯又出現了較大的翻譯錯誤。例如:王小川提到「計算機的智能會去顛覆一個又一個的行業」時,中文字幕中的 「會」被錯誤地識別為「匯」,但機器翻譯卻還將「匯」翻譯成英文。儘管事後搜狗方面將其描述為「機器翻譯偶爾會犯的小錯誤」,但卻無法掩蓋機器翻譯難以取代同聲傳譯的事實。

雖然搜狗在人工智慧領域投入了不小的人力、精力,但是要想在行業製造出更高的關注度來,就必須誇大其詞,以震驚整個行業般的突破,從而製造出更大的雷聲。

噱頭二部曲:跟風借勢

從2006年開始,越來越多的公司加入「醫療+人工智慧」領域。在過去的四年間,這一行業迅速發展。人工智慧在醫療影像、評估篩選藥物、醫療機器人等領域大放光彩,「人工智慧+醫療」因為市場需求大、前景廣闊成了行業焦點,投資的風口似乎再次到來。去年,針對互聯網醫療,搜狗大張旗鼓的宣布了上線「搜狗明醫」頻道,意圖藉助「人工智慧+醫療」來拯救搜索醫療,頗有幾分搶佔「人工智慧+醫療」風口的味道。

2016年,搜狗推出了「搜狗明醫」。根據搜狗明醫官方的宣稱,用戶在搜狗里輸入癥狀關鍵詞,可以進入人工智慧識別服務頁面,或者上傳癥狀照片后,後台將幫助患者分析、診斷,表面看起來,這確實是「人工智慧+醫療」應用的典型場景。但從體驗的過程來看,卻似乎沒有找到人工智慧的影子,人們最後得到的診斷完全是專家的意見。

近期,搜狗明醫上線獨家首創的智能自診分診功能。據說,可以根據用戶身體癥狀描述,判斷其可能患有的疾病並推薦就診科室。但其自診分診功能只是停留在一個粗略的鋪助診斷階段而已,對於真正需要看病的人來並沒有實際的幫助。

事實上,人工智慧+醫療的研究關乎人命,所以對人工智慧技術上有深厚的積澱和領先性有更高的要求,同時,它還需要擁有海量的醫療影像數據、患者資料做鋪助,人工智慧才能對醫療有所幫助。對於遲到的搜狗,缺乏先天的技術基因,而後天的積累十分少,無奈,寄希望於跟風借勢,興許能夠搶佔一把資本瘋狂追逐下的風口。

噱頭三部曲:製造假象

如今人工智慧機器人,在服務員、醫生、廚師、司機等職位都能看到它們的身影。我們不難發現,這些機器人只會重複做同樣一件事情,據說比較聰明的搜狗汪仔,在一場比賽之後也不可避免的暴露出它只是個系統答題機器事實。

據悉,搜狗汪仔有較為完整的大腦,具備聽、看、說和答題、聊天的能力,依靠語音識別、圖像識別、語音合成和自然語言理解與計算實現,在多次人機大戰中,戰勝人類各個領域的天才和老將。但是人無完人,機器人也沒有完美的機器人。在近期由機器之心主辦的全球智能峰會的「人機大戰」環節中,汪仔就暴露了自己語音識別的短處。

本次對決分為五輪,在一、二輪的比賽中,汪仔實力在線識別速度又快又準確。可是在難度升級的第三輪「語碼混合」,語音播放中夾雜了中、英文的比賽中。汪仔遭遇滑鐵盧,將「Jackie嘞?昨天跟你說的那個test run了沒有?」識別成,「給a。昨天跟你說那個太失望了沒有?」汪仔聽寫出的文字句不成句,沒有了之前無敵的勁頭。從這次對決可以發現,汪仔現有的語音識別技術還缺乏表達因果關係、判斷語句對錯的能力。換句話說,搜狗的人工智慧技術還十分薄弱,要追趕上目前的人工智慧,恐怕對王小川和搜狗而言會很吃力。

我們可以看出,在語音清晰且現場環境良好的條件下,汪仔可以依靠語音識別、圖像識別、語音合成和自然語言理解與計算實現答題和思考,但面對口音、方言、錯誤表達時就難以招架。顯然,汪仔不是可以代替人類的全能機器人。但是通過製造噱頭炒作,卻可以給大家製造一種搜狗人工智慧遙遙領先的假象,對於搜狗而言,何樂而不為?

由此看來,對於目前搜狗的人工智慧技術而言,與谷歌等科技公司確實存在一定差距,借「套路」之由更多是為了對投資人掩飾現實的差距。如今王小川改口「人工智慧方向沒毛病」,是否是當初的理由已經無法說服投資人了?很明顯,搜狗也開始意識到:噱頭這步棋已經走不通了,也非長久之計,最終還是要靠落地的技術才能走得長遠!才能贏得資本和市場的一致認可!

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860316篇文章,獲得23301次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦