search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

補給站丨Diary?Daily?Dairy分不清楚?沒關係今天記住它!

背單詞的時候是不是

總是發現有很多單詞長得很像?

Diary? Daily? Dairy?

到底哪個才是日記的意思?

今天就和大家說一說那些

aboard / abroad第二組

beside / besides

[bɪ'saɪd] / [bɪ'saɪdz]

乍一看,兩個單詞好像只有一個 「s」 的差別,但是意思卻大不相同,最主要的是詞性也完全不一樣。

  • beside:一般做介詞用,意思是「在...的旁邊」。

  • besides:除了可以做介詞用,表示 「除了...以外」 ;還可以做副詞用,表示 「此外」 「而且」的意思

這兩個單詞,可能很多人看著就暈了,因為它們不僅看著相似,發音相似,就連意思,也都和我們對他人的關係和情感有關。

  • sympathy:同情心,主要是指能夠認識到別人的痛苦,並且關心他:「 I care about your suffering 」。

  • empathy:同理心,則更像是「 I feel your suffering 」,指能夠設身處地的,感受他人的痛苦。
第四組

diary / daily / dairy

['daɪəri] / ['delɪ] / ['dɛri]

  • diary 日記

  • daily 每天的

  • dairy 乳製品

平常我們都喜歡在朋友圈發一點自己的生活動態,比如每天發點照片(daily pic),發點文章(daily post)什麼的,這時候你就千萬不要寫成 dairy post 啦!

suite / suit

[swit] / [sut]

因為這組單詞不僅僅意思不同

發音也完全不一樣

好啦,容易混淆的單詞

為什麼學了這麼多年英語

卻仍開不了口?

不夠努力?還是無法堅持

...

如何跟老外流暢交流?

也許你更需要系統的學習方法!

點原文申請試聽直播學習課

了解更多課程詳情!



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦