夏日健身,你只會說做gym?
夏天來了你還窩在空調里?
你不知道健身房都有空調的嗎?
現在大家都追求健身,運動,但是你朋友問你去哪,你只會說做gym?
健身在英語裡面有N種說法,今天給大家科普一下。
「健身」、「鍛煉」、「運動」在英語里有很多表達方式,但意思有微小的差別:
Workingout:健身,通常指在健身房
Exercise:所有的鍛煉、運動基本都包括在內
Bodybuilding:健美
Fitness:強身健體,形容全方位良好的身體狀態,涵蓋的範圍最廣
「Exercise」涵蓋的範圍最廣,各種形式的鍛煉,不管是游泳還是舉重,都算「exercising」。
在英語里如果你跟別人說你在「workout」,大家普遍會認為你是在健身房鍛煉。
如果你在戶外跑步,你不應該說「I'mworkingout」。通常跑步會獨立說「I'mgoingforarun"
如果你愛健身,口語里最好的說法就是「I'mintoworkingout","I'mintofitness".
同樣是健身、練肌肉,英語里有很多不同的詞,來形容不同的身材;
Ifyousaysomeoneisfit,theydon'thavetobemuscular,buttheylooktonedatleast.
(說一個人「fit」,他不一定要肌肉很大塊,但至少看上去身材不錯。)
Ifyousaysomeoneisripped,itmeanstheirbodyfatpercentageislowandtheylooksculpted:說一個人"ripped".
(那他應該是體質很低,肌肉看上去跟雕刻出來的一樣。)
Youdon'thavetobehugetoberipped,forexampleBruceLeewasripped:.
(一個「ripped」的人不一定要人高馬大、大塊肌肉,比如李小龍,就是「ripped」的代表。)
最常說的肌肉類型,英語怎麼說?
Biceps:二頭肌
Triceps:三頭肌
人魚線、馬甲線
這兩個被炒得很熱的中文詞,英語怎麼說?
可以叫Vlines,因為線條很像V字型。
腹肌則是abs。美國人日常用abs一詞更多,Vlines這個概念似乎沒有這麼熱。比如
Google,Instagram上的搜索,關鍵詞"abs"要比"vlines"多得多。
Iwanttonedabs:我想要緊緻的腹肌
Vlines(notmermaidlines):人魚線
Manypeopleareobsessedwithgettingtheselines:很多人特別迷這兩條線
Ilikeagirlwithanice,developedwaist:我喜歡女生稍微有點腰
說到腹肌,美國網路上有句話非常紅,也很有道理,分享給大家:
30%gym,70%diet:三分靠健身、七分靠飲食
Absarecarvedinthekitchen,builtinthegym:腹肌是在廚房裡塑造出來的,在健身房裡練出來的
所以大家在健身的時候,也要注意飲食噢。
最後,
關注我們的公眾號,
每周六,晚上九點我們繼續見。
雅思小姐姐的微信小號,
一直在線,一直等待著你。