search
慈禧太后說英語驚倒荷蘭畫師,老佛爺也很用功的

慈禧太后說英語驚倒荷蘭畫師,老佛爺也很用功的

1855年生於荷蘭的華士·胡博(Hubert.Vos)是荷蘭最出色的肖像畫家,曾先後為荷蘭女王、朝鮮國王及李鴻章繪製過肖像。1905年,他漂洋過海來到,有幸在頤和園見到了大清帝國的實際統治者慈禧太后,並請求為她畫一幅肖像畫。

起初,慈禧太后對這位西洋畫師的技藝抱有懷疑,於是,讓他先給自己的親信大臣袁世凱畫像。肖像畫完后,眾人一見果然栩栩如生,於是,慈禧欣然允許胡博為自己畫像,由此,他也成了唯一一位為慈禧畫過肖像的男畫師。

胡博深知慈禧並非要一幅完全真實的畫像,而是希望借畫師之筆描繪出一個美麗的自己,於是,在創作肖像畫時,他有意對慈禧的樣貌進行了「美化」,通過揚長避短的方式不動聲色地「粉飾」了一番,畫作完成並經載振等人審閱后,慈禧果然十分滿意,當場豎起拇指誇讚了一句「Good!!」

這突如其來的一幕著實讓胡博吃了一驚,他全然沒有想到,大清至高無上的太后老佛爺慈禧,居然是會說英語的!

說到慈禧學英語,那還真是段有趣的故事。

身為大清權力一把手的她,經常出席各類外事活動,接見各國公使夫人,那更是家常便飯。雖說每次外事活動都有她的御用翻譯官德齡陪伴左右,然而與外賓交談之時,慈禧本人若是一句外語都不會,豈非有失大清體統?

考慮到這一層,她便私下請教當時擔任外務部右侍郎的伍廷芳,向他學習了一些簡單的常用英語單詞,以便應付不時之需,久而久之,伍廷芳就成了慈禧太后的英語「私教」,教會了她不少的英語單詞,那句突如其來的「Good」,正是老佛爺平時苦學的成果之一。

然而不知是因為面子關係還是慈禧潛意識裡的「特權」意識作祟,她僅僅只向伍博士學習了「好」、「再見」等英語單詞,卻並沒問過英語里最常用的兩個辭彙——「謝謝」和「對不起」該怎麼說,可想而知,伍博士教這位特殊的學生時,大概也是謹小慎微,無法保持平常心吧。

熱門推薦

本文由 一點資訊 提供 原文連結

一點資訊
寫了5860317篇文章,獲得23246次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦