search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

你遲到多年,可我依然為你的到來高興

你遲到多年,可我依然為你的到來高興

日期:2017-05-10 作者:陳熙涵 來源:文匯報

本報記者陳熙涵

俄羅斯享有世界聲譽的著名詩人安娜·阿赫瑪托娃的詩作全集《阿赫瑪托娃詩全集》日前由99讀書人和人民文學出版社聯合策劃出版。全集共分三卷,收錄了阿赫瑪托娃創作的所有詩歌。

「你們活過,你們活著,你們還會活下去,而我———卻是一顆流星。」阿赫瑪托娃在詩中寫到,這是中文世界首次將這位享有世界聲譽的著名詩人的詩歌全集結集出版,時間證明了有些人的存在伴隨著雋永的文字已成永恆,不是流星。

《阿赫瑪托娃詩全集》由詩人、詩譯者晴朗李寒歷經近20年翻譯和多次修訂而成。

阿赫瑪托娃1889年6月23日出生於敖德薩附近,23歲時出版了她的第一本詩集《黃昏》,25歲時出版第二本詩集《念珠》,這兩本詩集使她名聲大振。一戰前,她已開始寫作,那時,正如她所說,「把女人當作詩人是件很可笑的事」。但她天分出眾,成績斐然,不過成功的代價也相當沉重:她的三段婚姻都不快樂。在疾病和貧窮的折磨下,在感情需求和藝術追求的矛盾中,她的堅定和毅力,她創作的優雅而蘊含著源於她戲劇人生的激情作品,給人以無限希望與力量。阿赫瑪托娃晚年因心臟病在莫斯科郊外的療養院里逝世,她的遺作被陸續整理出版。阿赫瑪托娃百年誕辰時,聯合國教科文組織特別將這一年命名為「阿赫瑪托娃年」。

「傍晚的光線金黃而遼遠,四月的清爽如此溫情。你遲到了許多年,可我依然為你的到來而高興。」有許多人喜歡她那些描寫愛情與情感的詩歌,也有人認為她真正的成就,「在於那些反映了俄羅斯民族精神的史詩式長詩」。對於阿赫瑪托娃而言,「我沒有停止詩歌的寫作。詩歌的寫作對於我來說,就是我與時代、與我的人民的新生活的聯繫。當我寫下它們,我就活在了那韻律中,這旋律就喧響在我的國家的英勇的歷史之中。」1987年諾貝爾文學獎獲得者、詩人約瑟夫·布羅茨基這樣評價阿赫瑪托娃及其詩歌:「她的詩歌將留存下去,因為詩律能比歷史更久地留存。事實上,詩歌很少需要歷史,它需要的只是一位詩人,而阿赫瑪托娃正是這樣一位詩人。」

譯者晴朗李寒與妻子開了個書店,他從事翻譯阿赫瑪托娃詩作近20年,並收集了多個俄文版本,從中整理出阿赫瑪托娃最完善的詩歌全集。根據詩人創作年表,全集三卷封面將三位畫家謝列布里亞科娃、韋列斯基、米哈伊爾·沃爾夫維奇·梁戈列本為阿赫瑪托娃創作的青年、中年、老年時期的三幅肖像畫作作為裝幀設計元素,並有一個漂亮的阿赫瑪托娃手寫簽名「A」———阿赫瑪托娃的全名三個首字母都是A,所以這個手寫體簽名是她經常用的,也是她的標誌。

在《阿赫瑪托娃詩全集》收錄的《安娜·阿赫瑪托娃:簡短自述》中,這位女詩人無意中寫下這樣的句子:「1914年3月,我的第二本詩集《念珠》出版。它的生命力大概也就持續了六周。……我覺得,作為初寫者,一本愛情的詩歌小冊子,理所當然會在世界大事中湮沒無聞的。時間自有它的安排。」確實,作為一位傑出的詩人,阿赫瑪托娃在去世之後才獲得了世界性的聲譽,她不朽的詩作被翻譯成各種語言,被不同文化背景的讀者們傳誦和閱讀,應證了「時間自有它的安排」。

傍晚的光線金黃而遼遠,

四月的清爽如此溫情。

你遲到了許多年,

可我依然為你的到來而高興。

請來坐到我的身邊,

用你快樂的眼睛細看:

這本藍色的練習冊———

上面寫滿我少年的詩篇

……

———安娜·阿赫瑪托娃



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦