search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

用英語的思維學英語

昨天教給了大家利用通過英語的命名法和記住固定搭配,來提高你對英語的感覺,從而強迫自己用英語思考。

單詞反射

首先先複習下英語的命名法,通過單詞去練習,然後你的腦子裡突然會出現那個東西的單詞,也就形成了一種反射,昨天只是說道這裡,今天給大家補充下,我們可以不單單隻是背名詞,因為動詞,形容詞等抽象的東西不可能用這樣命名出來,這時候,你就可以給他加上動詞或者形容詞:"he is lying""she is singing""I was writing""a red apple""a big peach"等,像這樣,多方面的發散性的去思考英語,多這樣練習之後,當你真正需要去說的時候,你就會發現你的英語流暢到不可置信。

英語區塊化

然後接下里我們說英語區塊化,這個方法其實就是將英語區塊化,每一個區塊看做是意義單位,而不是單詞單位。舉個例子,我們說as a matter of fact,這就是意義單位,表示「事實上」,而不是示「as」「a」「matter」「of」「fact」五個單詞,我們在使用這個固定搭配的時候,不會一個單詞一個單詞的去思考,他對我們來說已經變成了一個完整的意義區塊。再舉個例子,我們如果拿「make yourself at home」如果我們用文法分析的話:make是使役動詞,省略了主語you,yourself是反身代詞,at home是副詞固定搭配;這麼複雜的文法結構,我們肯定不會在講話的時候可以去想,因為make yourself at home它就已經成為一個意義區塊,意思是說「不客氣,不要拘謹」,所以會自覺的一起用。所以與其一個單詞一個單詞的背誦,不如一個區塊一個區塊的使用。所以下次在課本或者美劇里聽到一個常用的用法的話,不如把它一次全部打包帶回家背起來。

乍一看片語區塊聽起來好像不錯,但是他還是有幾個小缺點:

1.當你只知道中文的時候,你會不知道正確的對應的英語區塊是什麼。

2.就算你真的找到了,這個區塊也只能表達一個意思,無法彈性的創造出其他的意義。

句構轉換

什麼是句構轉換?

就夠轉換就是了解了基本的文法結構之後,代換不一樣的內容來創造不同的語義。英文是一個詞性明確,各個詞性該擺在什麼位置也很規律的語言(聽起來好像比中文簡單多了呢(ಥ﹏ಥ))所以了解基本的文法結構,可以讓你不斷延伸句子,或者讓你通過代換的方式來創造出新的句子。一個簡單的例子就是I want to后加上動詞,這個在英語語法里叫做不定式,不過你不需要知道這個,你就只需要知道I want to加動詞:I want to talk to you. I want to make you improve等等。除了單詞和單詞的轉換之外,還可以代換的是從句,比如how to think in English這個就是一個從句,他可以放在從句可以產生的各個位置,例如I need to learn this,我們就可以將this這個賓語替換成how to think in English——I need to learn how to think in English。再進一步,我們可以試著用鏈接詞把兩個完整的句子連接起來。比如:I'm already thinking in English,but I'll need to work on it more.

這種方式是最多變化,最具彈性的創造出不用的語意,但是前提是,你需要了解一些基本的結構和語法,所以重點就是,了解語法結構之後,代換進去適合的單詞和區塊化的詞語。

經過複習和新知識的學習,我相信大家應該對用英語思考,是不是跟進一步了呢,但是這裡要說一句扎心的話,學英語,沒有人能幫助你思考,只有你自己可以通過做得到提高,所以從今天開始,就練習起來吧。

今天就到這裡咯

,喜歡光醬文章的小夥伴,可以點個贊,並將這篇文章轉發給你的小夥伴。​



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦