一本有著讓人嘴角上揚的魔力的「漫畫」
之前介紹過一位生活在 19 世紀日本江戶時代的畫家,名叫葛飾北齋(這位影響了梵高、畢加索的巨匠,卻在90歲時說自己仍不是一個真正的畫家)。
他是位有怪癖的畫家,其中最著名的是他的「搬家癖」和「改名癖」。在葛飾北齋 90 年的人生中,搬家次數達到了 93 次,還留下了「一日三遷」的「美談」。雖然那是一個遷居不受太多限制的時代,但如此頻繁的遷居實在令人費解。有一種說法是,他十分討厭並從不掃除,所以當一處住所垃圾遍地之後就換另一處。還有一種說法,很喜歡「 100 」這個數字的葛飾北齋,曾以「遷居百次」為目標......
「北齋」是在他 38-56 歲的 18 年間使用過的名號,除此之外,春朗、宗理、戴斗、為一等都曾出現在葛飾北齋的作品中,粗略統計,其一生改名不少於 30 次。
《神奈川衝浪里》
可以說,葛飾北齋是世界上最知名的日本人,他曾入選《 LIFE 》雜誌評出的「千禧年影響世界的 100 位名人」,也是其中唯一的日本人。
他在世界範圍內如此受到關注和認可,最重要的原因就是他作品的影響力,除了那幅人盡皆知的僅有 A4 紙大小的《神奈川衝浪里》外,《北齋漫畫》在歐洲的傳播最為關鍵。
這套木刻印製而成的《北齋漫畫》曾對法國知識分子階層產生巨大影響,著名作家埃德蒙·德·龔古爾曾出版名為《北齋》的書籍,甚至稱葛飾北齋為「世上最具獨創性的畫家」。
它也曾影響幾代印象派大師,《北齋漫畫》與他們的邂逅,要從法國銅版畫家費力克斯·布拉克蒙說起——很偶然的一次機會,布拉克蒙在一件從日本寄來的陶器外包裝上看到了《北齋漫畫》中的作品,他被這種來自遙遠東方的畫法震撼了。於是他費盡周折終於得到了《北齋漫畫》的全集,並且不遺餘力的進行了宣揚。自此,《北齋漫畫》被馬奈、莫奈、德加、惠斯勒等畫家知曉,並給他們帶來了巨大的驚喜。他們都曾對《北齋漫畫》進行臨摹,梵·高甚至將其中的一些元素融入到了之後的許多作品中。
實際上,《北齋漫畫》在法國風靡之前早已進入其他國家,只是在經過印象派大師們和其他知識分子追捧后更為人所知了。可以說,葛飾北齋及他的《北齋漫畫》在那個時期不經意的扮演了文化使者的角色。
《北齋漫畫》原版書
葛飾北齋是將「漫畫」一詞用在畫作上的第一人。在他看來,「漫畫」應該是「漫然、隨心所欲畫畫」的意思,所以與現在所說的「漫畫」具有不同的含義。
與葛飾北齋的其他作品不同,《北齋漫畫》是對世間萬物眾生相的描繪,尤其是對人們時刻變化的身姿與表情的瞬間捕捉和細緻入微的刻畫。除了現實世界的事物,那些憑空想象出來的動物及歷史人物,在北齋筆下也被描繪的活靈活現。
中日文《北齋漫畫》內頁
1812 年,53 歲的葛飾北齋在弟子家寄住半年,期間繪製了 300 多幅寫生畫稿。兩年後,《北齋漫畫》初篇首次發行,原本只打算出版這一篇,但沒想到作品一經問世便受到追捧,於是又再畫了 10 篇組成系列。此後,葛飾北齋以每年約兩篇的速度創作,但依然無法滿足需求。於是,再度策劃了 10 篇,但最終只完成到第 15 篇,最後一篇的上市是在他去世 30 年後的 1878 年。
中日文《北齋漫畫》內頁
在《北齋漫畫》第 12 篇發行時,有一幅作品名為《微張的裂縫》。畫面中,一位豐滿的婦人好像在午睡,她的和服在臀部位置有個微張的裂縫,旁邊有兩個小孩兒指著露出的臀部偷笑。作品完全沒有淫穢感,是極其平常的市井生活畫面。
然而,不久這幅畫就被要求對敏感的裂縫處進行修補(由於這些作品都是木版畫印製,所以需要將版木中的一部分切除,鑲嵌上其他木頭)。在「天寶改革」正式推行之前,幕府從未放鬆過對這種美術作品的審查。
中日文《北齋漫畫》內頁
值得注意的是,葛飾北齋的作品一方面根植於本土文化,另一方面又反對刻板的繼承有形式的傳統,他所追求的是能夠「自我拯救」的繪畫。這與他從小過繼他人當養子、缺少父母的關愛、從 6 歲起就受生活所迫開始繪畫的人生經歷有關。
也正是這些過往,使葛飾北齋有如此細緻的觀察力和感受力,《北齋漫畫》中這些慢然而畫的麻雀舞的男子、鬼神動物肖像、各色河童......的作品似乎有著讓人嘴角上揚的魔力,偶爾會會心一笑,有時也會凝神他的想象力之豐富。
今天,我們將這本中日文的匠心之作《北齋漫畫》推薦給大家——16開( A4 紙大小)的開本,共 694 頁;216 克非塗布美國藝術紙印刷,模擬木刻水印技術,手感超好。
書籍厚度與iphone5s的寬度差不多
中日文《北齋漫畫》內頁
標價 368 元的《北齋漫畫》,在 LCA 的價格是 268 元,喜歡的可以點文末左下角的「閱讀原文」去看看了。
▼▼ 點擊【閱讀原文】,去 LCA 的手工店看看。