search
尋找貓咪~QQ 地點 桃園市桃園區 Taoyuan , Taoyuan

走向世界的經典 | 瑞士女漢學家耗時17年重譯全本《西遊記》 獲萊比錫書展獎

感謝您關注孔子學院總部官方微信!如果您尚未關注,歡迎點擊標題下方的「孔子學院」關注我們。

由瑞士女漢學家和翻譯家林小發翻譯的文學經典《西遊記》德文全譯本於當地時間23日獲得萊比錫書展翻譯獎。這一獎項可能引發西遊旋風,讓猴王孫悟空也成為德國讀者的至愛。

德文版西遊記系列圖書再版

在林小發之前,西遊記在德國只有一個由英文翻譯過來的和一個原東德的譯本。兩譯本全都做了大幅度刪減。比如,由英文翻譯過來的譯本只翻譯了原書的1/5。現在,通過林小發的全譯本,德國讀者終於能夠全面品嘗這一人物眾多,情節豐富,充滿智慧的文學巨著。

叢書譯者 瑞士女漢學家林小發

1968年出生的林小發是瑞士比爾人,曾在生活25年。她耗時17年,將《西遊記》翻成德文,去年10月由雷克拉姆(Reclam)出版社出版后,很快受到多方好評,現已再版多次。評委們稱這部書是一個豐厚的贈禮。

林小發在展會現場與當地西遊迷合影

評委Burkhard Müller 在接受德國文藝廣播電台採訪時表示,《西遊記》已流傳四百年。《西遊記》在家喻戶曉,在德國卻只有少數人知道。現在,德國讀者終於能讀到既忠實於原著又行文優美流暢的全譯本,我們覺得這是件值得嘉獎的好事。

本文為孔子學院總部原創稿件,轉載請註明「來自微信訂閱號:孔子學院(ID: guojiahanban)",歡迎分享與轉發。



熱門推薦

本文由 yidianzixun 提供 原文連結

寵物協尋 相信 終究能找到回家的路
寫了7763篇文章,獲得2次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦