♠對話中講到自己的家人:
- 父 【ちち】: 父親 (my father)
- 母 【はは】: 母親
- 兄 【あに】: 哥哥
- 姉 【あね】: 姊姊
- 弟 【おとうと】: 弟弟
- 妹 【いもうと】: 妹妹
- 親 【おや】: 雙親;爸媽
- 祖父 【そふ】: 祖父/外祖父 ※お爺さん(おじいさん )是稱呼上了年紀沒、有血緣關係的老先生。
- 祖母【そぼ】【sobo】: 祖母/外祖母※お婆さん(おばあさん)稱呼上了年紀、沒有血緣關係的老太太
- 祖父母【そふぼ】【sofubo】: 祖父母/外祖父母
- 伯父/叔父【おじ】【oji】: 叔叔/伯伯/舅舅※小父さん/おじさん:おじさん用來稱呼比自己年紀大沒有血緣關係的大叔
- 伯母/叔母【おば】【oba】: 伯母/叔母/舅媽※小母さん/おばさん: おばさん用來稱呼比自己年紀大沒有血緣關係的大嬸
- 兄弟【きょうだい】兄弟姊妹,英文說法:sibling
例:親になれば分かる。【おやになれば分かる。】等你當了父母親,你就會懂了。
担任【たんにん】:擔任 |
なり:成為,英文可解讀讀為「become 」 基本用法: ~になりたい/~になりたくない。 例:将来は小説家【しょうせつか】になりたい。將來想成為小說家。 例:演奏家【えんそうか】になりたい。想成為演奏家。 例:有名【ゆうめい】な人になりたくない。不想成為名人。 |
例:娘は私の天敵です。(むすめはわたしのてんてきです。)女兒是我的天敵。
♠常見的日文稱謂
- あなた : 你
- 僕【ぼく】我(自謙或大剌剌的說法)
- 皆【みんな】全體、大家
- 私【わたし】我
- 自分【じぶん】自己; 自身
- 赤ちゃん【あかちゃん】小嬰兒
- 男【おとこ】男生
- 男の子【おとこのこ】男孩
- 男の人【おとこのひと】男人
- お前【おまえ】你(不可對長輩)
- 俺【おれ】我 (不可對長輩)
- 女【おんな】女生
- 女性【じょせい】女性
- 男性【だんせい】男性
♠家人相關單字
- 家族【かぞく】家族。ご家族はなんにんですか。你家有多少人?ご家族はお元気ですか。你的家人都好嗎?
- 両親【りょうしん】雙親
- おご両親【ごりょうしん】: 您的爸媽
- お母さん【おかあさん】父親/ 父親大人
- お父さん【おとうさん】母親/母親大人
※稱他人的兄弟姊妹或爸媽,後面要加さん
- 兄【あに】稱自己的哥哥
- 姉【あね】稱自己的姊姊
- 息子【むすこ】兒子
- 妹【いもうと】稱自己的妹妹
- 主人【しゅじん】稱自己的先生
- ご主人【ごしゅじん】【goshujin】稱呼他人的先生 =ご主人様【ごしゅじんさま】【goshujinsama】
- 奥さん【おくさん】稱呼他人的妻子=奥様【おくさま】您的太太
- 妻【つま】稱呼自己的妻子=家内【かない】
- 従兄弟/従姉妹/従兄妹/従姉弟【いとこ】:堂兄弟姊妹/表兄弟姊妹
- 姪【めい): 姪女/外甥女; 英文說法:niece
甥【おい): 姪子/外甥; 英文說法:nephew。例:出張のついでに、時間を作って台湾の御両親に会って。(しゅっちょうのついでに、じかんを作ってたいわのおりょうしんにあって。)出差時順便找時間探望台湾的雙親!
出張【しゅっちょう】【shucchou】【自動詞・三類】 出差 |
ついでに【序でに】【副詞】: 順便 名詞+の+ついでに 動詞:原形/た形+ついでに |
両親【りょうしん】【ryoushinn】【名詞】雙親,父母。 |
御【お】【o】【接頭/接尾】 您(的)…;表示尊敬或慎重,表示禮貌 |
以下整理一下網友常問的Q and A
日本情侶(男女朋友)之間或親密的朋友之間稱呼「你」的時候,使用「君」。念法是きみ 。日文醬拼音「ちゃん」。日文稱呼ちゃん,表示親暱。「樣」日文:表尊稱。
Q: 日本信件稱呼:用英文給日本人發郵件的稱呼問題?
日本名字:名字+姓。和英文一樣,都是名字在前姓氏在後。
Q: 日語中的醬、君、桑是什麼意思?
醬,君(くん),桑(さん)都是對人的稱呼。但是根據不同的身份也有不一樣的用法。
日語「醬」(ちゃん):親昵的表達方式。適用對象:戀人。或是很要好的朋友之間。比如日本桌球運動員福原愛稱為是愛醬,翻譯成中文就是小愛的意思。
日語「君」(くん),:一般是前輩對晚輩(男士)的稱呼。「君」這個字的另一個念法是きみ,是指「你」的意思。
日語「桑」(さん):尊稱。日語中還有哪些敬稱?様(Sama)(さま)。適用於正式場合或職場。比如對皇后美智子,日本人稱呼美智子さま。
補充:還有三種較少出現的尊稱詞:殿(Tono):在古代多指自己的直系上司,「大殿」則指自己的總上司。氏(Shi):用於書信文章中第三人稱姓氏姓名。這些敬稱用的比較少。