search
「先斬後奏」的英文怎麼說? - 中英物語 ChToEn 知道

「先斬後奏」的英文怎麼說? - 中英物語 ChToEn 知道

懷孕的女生 - 先斬後奏 - 中英物語 ChToEn
先斬後奏 的英文怎麼說

先斬後奏的英文例句

  • At work I don't like his act-first-ask-later attitude, but his performance is always excellent; that's why his boss doesn't care.
  • A: How did you take care of this part?
    B: I did it my way and reported to my boss later. Fortunately he agreed with me.
  • My boss is not here; so I'll do what I think is right before I report to him tomorrow.
  • Out-of-wedlock pregnancies are a result of taking action before thinking about the consequences.

先斬後奏的相關詞

得罪 魯莽

先斬後奏的英文翻譯

[1] Do it now; fix it later.
[2] Act first; ask later.
[3] Shoot first and ask questions afterwards.
[4] take action before thinking about the consequences

先斬後奏的英文翻譯解釋

就是在考慮後果前就行動了, 逐字翻譯即可. 是比較公認的俚語. 根據不同的情況可以用不同的動詞.

先斬後奏的部分中譯

  • 在工作上我不喜歡他先斬後奏的態度, 不過他總是成績特別好, 所以老闆也不在乎.
  • 甲: 你怎麼處理這個部分?
    乙: 我用我自己的方法處理, 再跟老闆報告, 好在他同意我的做法.
  • 我老闆不在所以必須先斬後奏, 做自己認為正確的事情.
  • 未婚生子是先斬後奏的結果.
熱門推薦

本文由 Michael 提供 原文連結

Michael
寫了35703篇文章,獲得1次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦