search
類似東西的英文怎麼說? 中英物語知道! How do you say 東西 in English? ChToEn knows!

類似東西的英文怎麼說? 中英物語知道! How do you say 東西 in English? ChToEn knows!

以下是類似 東西 的翻譯
黏黏的東西f我要發問
英文例句
1. A: What's the goop on your jacket?
2. B: That's my boogers.
相關詞
黏到 黏人 鼻屎 黏到自己的手 黏滑
英文翻譯 [ + ]
goop
這是正統的美語說法.
請看黏黏的東西
翻我的東西f我要發問
英文例句
1. Please don't go through my stuff.
2. I had to go through my drawer to find my passport.
3. My landlord went through my mail.
相關詞
打翻
英文翻譯 [ + ]
go through my stuff
go through 可用在正常的翻東西也可用在別人亂翻你的東西.
Please don't go through my stuff = 請別翻我的東西
請看翻我的東西
東西要試過才知道f我要發問
英文例句
These cleaning method look useful, but the proof of the pudding is in the eating.
相關詞
眼見為憑 試過才知道
英文翻譯 [ + ]
The proof of the pudding is in the eating.
這是正統的美國成語, 直接翻的意思就是布丁要吃過才知道好不好吃, 聽起來有點奇怪, 不過就是形容東西要試過才知道到底好不好.
請看東西要試過才知道
以下翻譯解釋中有出現過 東西
廢物f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] useless; worthless
[2] good for nothing
第一項指沒用的東西;形容沒用的人,第一第二項都可以.第二項當形容詞用.
不相上下f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] tie; draw
[2] nip and tuck; neck and neck
[3] in a dead heat
[4] equal; equally skilled/skillful; as well as
[5] evenly matched
  equally matched
請先仔細想想你要把這個詞用在哪裡, 再從英解中找出貼切的翻譯. [1]就是平手的意思. Nip and tuck 通常形容賽事, 而 neck and neck 通常形容比賽的人, 可當形容詞或副詞用. [3]通常指賽跑的人同時達到終點, 也可以使用在政治上或公司之間的競爭. [4]指雙方在某樣東西的技巧差不多, 譬如彈鋼琴, 打籃球等. [5]指兩個隊伍勢均力敵
勢均力敵(尤其用在打鬥或比賽的雙方) = evenly matched = equally matched
異想天開f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] ridiculous
[2] unrealistic
[3] desperate
[4] far-fetched
[5] daydream
[1]指荒謬的想法, [2]指不合常理的想法, [3]指一個人極度渴望某種東西而做出異想天開的事情, [4]指不切實際的想法. 請參考例句.
以下的教學中有出現過 東西
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
熱門推薦

本文由 Michael 提供 原文連結

Michael
寫了22112篇文章,獲得1次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦