search
類似最好的英文怎麼說? 中英物語知道! How do you say 最好 in English? ChToEn knows!

類似最好的英文怎麼說? 中英物語知道! How do you say 最好 in English? ChToEn knows!

以下是類似 最好 的翻譯
最好的防禦就是攻擊f我要發問
英文例句
Lieutenant: Let's fire the air missiles on our enemies.
Pilot: But our enemies are not engaging us.
Lieutenant: Attack is the best defense. Fire them!
相關詞
人身攻擊 乘虛而入 偷襲 聲東擊西 招架不住 兇猛
英文翻譯 [ + ]
[1] Attack is the best defense.
[2] The best defense is a good offense.
白話的翻出即可.
請看最好的防禦就是攻擊
賣最好的商品f我要發問
英文例句
Vendor: How come I have not gotten the shipment yet?
Factory: We are sorry, but your shipment will be delayed for three days.
Vendor: I really need my shipment. It has the black shoes which are my biggest seller.
相關詞
展示品 通路 商品 周邊商品 主打產品
英文翻譯 [ + ]
biggest seller
biggest seller 指賣家賣最好的商品
請看賣最好的商品
一切都是最好的安排f我要發問
英文例句
A: I just lost my job. What am I going to do?
B: Don't worry. Everything is for the best.
A: That's insensitive of you.
B: Just pray and you'll land an even better job.
相關詞
船到橋頭自然直
英文翻譯 [ + ]
[1] Everything is for the best.
[2] Everything will work out in the end.
一切都是最好的安排 = Everything is for the best.
Everything will work out in the end. = 船到橋頭自然直
請看一切都是最好的安排
以下翻譯解釋中有出現過 最好
過分f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] go too far
[2] (way) out of line; (way) over the line; unreasonable
[3] cross the line
[4] outrage; outrageous
[5] getting out of control
[6] go so far as to do something
[7] something is overboard
指不好的過分,這些英文都普遍又好用。
例句裡的 "I would prefer that you not, but I won't go so far as to say no." 意思是 "我希望你不要逼我做此事,但我不會過分到拒絕你。"
go too far 可說是最好用的英文之一,例句所說的 some of them might have gone too far 表示我說的笑話中有一些太過分,容易傷到人之類的。
That's a bit overboard = 那樣子做就有點太過份/過頭了
千萬別說「你太 over 了」或「You are too over」。
過頭f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] overdo
[2] overkill
[3] go overboard
[4] too much
[5] go over the top
[6] go too far; take something too far
[7] go to extremes; take something to the extreme
[8] something is overboard
很多時候沒有像過分一樣負面的意思, 大多時候指做一件事情太誇張, 請參考例句.
overdo 很好用,例如某人第一次約會想穿很正式的西裝,你就可以勸他別正式過頭。
go too far 可說是最好用的英文之一,例句所說的 some of them might have gone too far 表示我說的笑話中有一些太過火、太超過,容易傷到人之類的。
That's a bit overboard = 那樣子做就有點太過份/過頭了
千萬別說「你太 over 了」或「You are too over」。
遺憾f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] disappointment
  disappoint
[2] regret
很多人以為 regret 是最貼切的字, 其實不然. 當我們說我們對之前的事情感到遺憾, 就是代表我們希望事情不是這麼發生, 也就是說我們感到失望, 所以失望才是最好的字. 當然啦, 有時候也有後悔的意思, 就看你的內心到底是想怎麼表達你的情緒.
This place has disappointed me before = 這個地方讓我有遺憾
少了你這個朋友是我最大的遺憾 = Losing you as a friend is my biggest regret.
I am so disappointed in you = 我對你感到失望
熱門推薦

本文由 Michael 提供 原文連結

Michael
寫了40398篇文章,獲得1次喜歡
留言回覆
回覆
精彩推薦