以下翻譯解釋中有出現過 跟蹤
監視f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] under surveillance[2] surveillance camera[3] monitor[4] watch; check up on[5] spy on
[1]很普遍, 可以用在很多說法裡. [2]指監視器, 如果上下文很清楚, surveillance 可省略. monitor 是正式的監視一個人或一個地方. [4]指一個人在你旁邊一直監視你的一舉一動; check up on 又有確定一個人是否做他該做的事情, 譬如說父母監督小孩做功課. spy on 指秘密的偷窺或跟蹤一個人, 像個間諜一樣.
糾纏f我要發問
英文翻譯 [ - ]
[1] stalk[2] tangle with somebody
stalk 就是跟蹤的意思.
she kept stalking me = 她一直跟蹤我、糾纏我
tangle with somebody = 跟某人周旋或搏鬥,也就是跟他們交涉,但是是不好的經驗,通常是言語的吵架或不爽,並沒有肢體的打鬥